Ich lektoriere und lektoriere Ihre japanischen Texte und Dokumente
Ich bin ein sehr freundlicher Japaner!!
Level 2
Hat hohe Leistungskriterien erfüllt und verfügt über eine nachgewiesene Erfolgsbilanz bei der Erfüllung von Kundenerwartungen.
Was andere an diesem Freelancer lieben
veronicarodric

Spanien
Working with Yukko has been an absolute pleasure. Throughout the entire project, she was professional, friendly, and incredibly responsive. She took the time...
player1tech

Vereinigte Staaten
Yukko did an excellent job adapting my lyrics into Japanese while preserving the emotional weight, rhythm, and intent of the original. She understood the tone,...
nurgulnrg

Kasachstan
Helped a lot with Japanese proofreading, even checked the final screenshots from the app and helped to make it better, 100% recommend.
katharineround

Großbritannien
It was lovely working with Yukko again, she is a wonderful and thoughtful collaborator who is simply a pleasure to deal with.
Über diesen Service
Hi! Ich bin Muttersprachler aus Japan. Willkommen bei meinem Proofreading- und Editing-Gig!
KI-Übersetzungen haben sich verbessert, und viele Menschen nutzen sie. Allerdings können japanische Ausdrücke sehr komplex sein, und manchmal enthält die KI-übersetzte Text Fehler oder merkwürdige Formulierungen. Deshalb ist Korrekturlesen immer noch notwendig!
Mit fast einem Jahrzehnt Erfahrung in Interpretation, Übersetzung und Korrekturlesen
bin ich hier, um dir bei deinen Texten und Dokumenten zu helfen!
Wenn du eine schnelle Korrektur brauchst, kann ich sie innerhalb von 24 Stunden erledigen!
Was ich anbiete:
-Korrekturlesen von Texten und Sätzen
-Fehler und Grammatik korrigieren
-Wenn nötig, Hiragana in Kanji oder Katakana ändern, damit der Text natürlicher wirkt
-Furigana zu Kanji hinzufügen, falls gewünscht
Arten des Korrekturlesens, die ich gemacht habe:
-Bücher
-Webseite
-Spieltexte (beliebige Menge. Einschließlich vollständiger Spielgeschichten.)
-YouTube-Video-Untertitel
-Produktbeschreibungen
-Spezifikationen
-Geschäftsbriefe
-Bewerbungsschreiben
und mehr...
Bitte beachten:
Dieses Gig umfasst nicht das Schreiben zusätzlicher Inhalte, umfangreiches Umschreiben oder Feedback geben.
Fühl dich frei, mich zu kontaktieren. Wir können besprechen, wie wir die Pläne an deine Bedürfnisse anpassen, oder ich erstelle dir ein maßgeschneidertes Angebot!
Sprache:
Englisch
•
Japanisch
Content-Typ:
Website-Content
•
Dokumente
•
Produktbeschreibungen
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
72 Bewertungen für diesen Service
| (70) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
V veronicarodric

Spanien
Working with Yukko has been an absolute pleasure. Throughout the entire project, she was professional, friendly, and incredibly responsive. She took the time to ask questions whenever something was unclear and handled every issue efficiently, ensuring the final localization matched the game's intent...
Bis zu 50 $
Preis
6 Tagen
Dauer
Hilfreich?P 
player1tech
Wiederkehrender Kunde

Vereinigte Staaten
Yukko did an excellent job adapting my lyrics into Japanese while preserving the emotional weight, rhythm, and intent of the original. She understood the tone, handled the multilingual transitions beautifully, and made the lyrics feel natural rather than mechanically translated. Strong work, thoughtful choices, and exactly the kind of care this piece needed.
Bis zu 50 $
Preis
5 Tagen
Dauer
Hilfreich?N nurgulnrg
Wiederkehrender Kunde

Kasachstan
Helped a lot with Japanese proofreading, even checked the final screenshots from the app and helped to make it better, 100% recommend.
Bis zu 50 $
Preis
5 Tagen
Dauer
Hilfreich?K 
katharineround
Wiederkehrender Kunde

Großbritannien
It was lovely working with Yukko again, she is a wonderful and thoughtful collaborator who is simply a pleasure to deal with.
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?R rosie_vdl

Australien
thank you so much Yukko- I really appreciate it!
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?
72 Bewertungen für diesen Service
| (70) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
V veronicarodric

Spanien
Working with Yukko has been an absolute pleasure. Throughout the entire project, she was professional, friendly, and incredibly responsive. She took the time to ask questions whenever something was unclear and handled every issue efficiently, ensuring the final localization matched the game's intent...
Bis zu 50 $
Preis
6 Tagen
Dauer
Hilfreich?P 
player1tech
Wiederkehrender Kunde

Vereinigte Staaten
Yukko did an excellent job adapting my lyrics into Japanese while preserving the emotional weight, rhythm, and intent of the original. She understood the tone, handled the multilingual transitions beautifully, and made the lyrics feel natural rather than mechanically translated. Strong work, thoughtful choices, and exactly the kind of care this piece needed.
Bis zu 50 $
Preis
5 Tagen
Dauer
Hilfreich?N nurgulnrg
Wiederkehrender Kunde

Kasachstan
Helped a lot with Japanese proofreading, even checked the final screenshots from the app and helped to make it better, 100% recommend.
Bis zu 50 $
Preis
5 Tagen
Dauer
Hilfreich?K 
katharineround
Wiederkehrender Kunde

Großbritannien
It was lovely working with Yukko again, she is a wonderful and thoughtful collaborator who is simply a pleasure to deal with.
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?R rosie_vdl

Australien
thank you so much Yukko- I really appreciate it!
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?

