Diese Dienstleistung ist vorübergehend nicht verfügbar
Ich werde Ihren japanischen Lebenslauf manuell bearbeiten und Korrektur lesen
Sie können sich jederzeit gerne an uns wenden!
Über diesen Service
Hi, ich bin Lio, ein zertifizierter japanischer Karriereberater mit einer nationalen Lizenz bei Yoshi-Japan.
Meine Mission ist es, deine Karriere und deinen Lebenslauf/CV hervorzuheben!
Ich spezialisiere mich auf Korrekturlesen und Bearbeiten von japanischen Lebensläufen (職務経歴書, Shokumu Keirekisho).
Mit klarer Kommunikation und pünktlicher Lieferung habe ich hervorragendes Feedback von meinen Kunden erhalten.
- BASIC Plan bietet Lektorat und Korrekturlesen für deinen japanischen Lebenslauf.
- In Japan dienen der japanische Lebenslauf (履歴書, Rirekisho) und der japanische CV (職務経歴書) unterschiedlichen Zwecken. Wenn du auch ein Rirekisho brauchst, wähle bitte die Option.*Ein Rirekisho ist ein einfaches Dokument, das deinen Hintergrund auflistet, und viele erstellen es selbst.
- Um einen englischen CV in einen vollständigen japanischen Lebenslauf zu übersetzen, wähle bitte den Standard Plan.
- Für die Erstellung deines LinkedIn-Profils auf Japanisch wähle den Premium Plan.
- Ich werde deinen japanischen Lebenslauf mit Korrekturverlauf (in MS Word) lektorieren und innerhalb von 5 Tagen liefern.
- Als lizenzierter Profi garantiere ich, dass deine privaten Informationen vertraulich bleiben.
Sprache:
Japanisch
Branche:
Allgemein
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
FAQ
Automatische Übersetzung
Unterscheiden sich ein Lebenslauf (履歴書、RIREKISYO) und ein Lebenslauf (職務経歴書,KEIREKISHO) in Japan?
Ja, in Japan unterscheiden sich Lebenslauf (履歴書) und CV (職務経歴書). Ein Lebenslauf bestätigt hauptsächlich Ihren primären Bildungshintergrund, Ihren beruflichen Werdegang und Ihre Qualifikationen. Ein CV bietet eine detailliertere Darstellung Ihrer beruflichen Aufgaben, Erfolge und Ihres persönlichen Statements. Dieser Service dient der Erstellung, Verbesserung
Können Sie das Korrekturlesen des Lebenslaufs dringend abschließen?
Ja, das ist grundsätzlich möglich. Bitte senden Sie uns jedoch vorsichtshalber vorab eine Direktnachricht zur Bestätigung. Wir können innerhalb von drei Tagen antworten, es fällt jedoch eine zusätzliche Gebühr an.
Kann ich eine Beratung zur Überarbeitung meines Lebenslaufs erhalten?
Ja, wenn ich das überarbeitete Dokument sende, werde ich einige Ratschläge und Hinweise geben und auch Kommentare im Dokument hinterlassen.
Können Sie meinen gesamten Lebenslauf aus dem Englischen übersetzen und eine japanische Version erstellen?
Ja, das ist möglich. Bitte kaufen Sie den „Standardplan“.
14 Bewertungen für diesen Service
| (14) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
R rezkiada

Japan
Excellent job and satisfied with the outcome. Highly recommended!
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?D diego_garcia_c

Spanien
An excellent job. He communicates quickly and tailors the delivery to the needs you request. Highly recommended
100 $-200 $
Preis
8 Tagen
Dauer
Y 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?P pakawatw

Thailand
Yoshi was amazing. He was flexible and provided good advice.
50 $-100 $
Preis
8 Tagen
Dauer
Hilfreich?N nicolasnicolasb

Frankreich
Yoshi did an excellent job on my order. He was fast, professional, and very attentive to my requests. The quality of the translation was impressive, and he managed to adapt the content in a natural and fluent way. Thank you again for your serious and efficient work. I highly recommend Yoshi!
Bis zu 50 $
Preis
3 Tagen
Dauer
Hilfreich?M meiyun_l

Japan
Yoshi was very polite and helpful in revising and proofreading my CV. The corrections and edits that they provided to me were clear and easy to understand. They also showed a deep understanding in helping me fix my CV to be written in more natural Japanese. The delivery time was also much faster than...
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Y 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?
14 Bewertungen für diesen Service
| (14) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
R rezkiada

Japan
Excellent job and satisfied with the outcome. Highly recommended!
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?D diego_garcia_c

Spanien
An excellent job. He communicates quickly and tailors the delivery to the needs you request. Highly recommended
100 $-200 $
Preis
8 Tagen
Dauer
Y 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?P pakawatw

Thailand
Yoshi was amazing. He was flexible and provided good advice.
50 $-100 $
Preis
8 Tagen
Dauer
Hilfreich?N nicolasnicolasb

Frankreich
Yoshi did an excellent job on my order. He was fast, professional, and very attentive to my requests. The quality of the translation was impressive, and he managed to adapt the content in a natural and fluent way. Thank you again for your serious and efficient work. I highly recommend Yoshi!
Bis zu 50 $
Preis
3 Tagen
Dauer
Hilfreich?M meiyun_l

Japan
Yoshi was very polite and helpful in revising and proofreading my CV. The corrections and edits that they provided to me were clear and easy to understand. They also showed a deep understanding in helping me fix my CV to be written in more natural Japanese. The delivery time was also much faster than...
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Y 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?

