Diese Dienstleistung ist vorübergehend nicht verfügbar
Ich werde übersetzen und redaktionell schreiben
Mexiko
Spezialist für zweisprachige Kommunikation und Journalist
Über diesen Service
Suchen Sie nach journalistischer Präzision und fließendem Zweitsprachenwissen für Ihre Inhalte?
Ich bin Kommunikator und Lehrer für Englisch mit über 10 Jahren Erfahrung in Medien und Hochschulbildung. Meine Spezialität ist es, Informationen in wirkungsvolle Erzählungen umzuwandeln, sei es durch originelle Texte (Copywriting) oder professionelle Übersetzungen (En-Es).
Was ich in diesem Service anbiete:
* Manuelle Übersetzung (Englisch nach Spanisch): Vergiss automatische Übersetzer. Ich passe deine Botschaft so an, dass sie natürlich, professionell und für das spanischsprachige Publikum geeignet klingt.
* Redaktionelles Copywriting: Artikel, Berichte und Pressemitteilungen mit investigativem Anspruch und SEO-Fokus, um deine Marke oder dein Medium zu positionieren.
* Überprüfung und Stil: Gründliche grammatikalische und orthografische Korrekturen für fehlerfreie Texte.
Warum solltest du mich wählen?
Mein akademischer Hintergrund und meine Erfahrung im Radio ermöglichen es mir, komplexe Themen (Technologie, Geschichte, Medizin) mit außergewöhnlicher Klarheit zu behandeln.
Lass uns über dein Projekt sprechen! Ich bin bereit, dir eine Arbeit von höchster Qualität zu liefern.
Sprache:
Spanisch
Ton:
Unterhaltung
•
Professionell / formell
•
Informativ
Artikelart:
Anleitungen
•
Pädagogische Artikel
•
Blogposts
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
Mein Portfolio
FAQ
Automatische Übersetzung
In welchem Format liefere ich die Endarbeit?
In der Regel liefere ich im .doc (Word)-Format oder PDF, je nachdem, was du bevorzugst. Wenn du möchtest, dass der Text direkt in ein Content-Management-System (CMS) oder in ein spezielles Format eingebunden wird, können wir das problemlos koordinieren.
Kannst du dringende Projekte bearbeiten?
Ja. Je nach aktueller Auslastung kann ich Lieferzeiten unter 24 Stunden anbieten. Bitte kontaktiere mich vor der Bestellung, um die Verfügbarkeit zu bestätigen und das Budget in MXN anzupassen.
Welche Themen kannst du als Journalist bearbeiten?
Dank meiner Erfahrung in Medien und Radio habe ich Kenntnisse in einer Vielzahl von Themen: von Sozial- und Geschichtskritiken bis hin zu technischem Content über medizinische Geräte und Technologie. Mein investigativer Anspruch ermöglicht es mir, mich an jedes Fachgebiet anzupassen, das der Kunde benötigt.
Bietest du Überarbeitungen an, falls ich Anpassungen am Text brauche?
Natürlich! Mein Ziel ist, dass du zu 100 % zufrieden bist. Ich biete eine kostenlose Überarbeitungsrunde an, um Stil- oder Fokus-Details nach deinen ersten Kommentaren anzupassen.
Verwendest du automatische Übersetzungen mit Google Translate?
Nein. Als professioneller Übersetzer mit Ausbildung in Englisch stelle ich alle Übersetzungen manuell an. Ich sorge dafür, dass der Text den ursprünglichen Sinn, den passenden Ton und eine natürliche Fließfähigkeit (Lokalisierung) behält, was automatische Tools nicht leisten können.

 _ Emisora Vertientina_p7zlg3.jpg)