Ich werde technische Dokumente, allgemeine Texte und Verträge übersetzen
Englisch-zu-Russisch-Übersetzer mit über 10 Jahren Erfahrung
Über diesen Service
Hallo! Ich bin ein Englisch-zu-Deutsch Übersetzer mit über 11 Jahren Erfahrung, darunter 7,5 Jahre Arbeit an Straßenbau- und -rekonstruktionsprojekten in Usbekistan, die von der Weltbank und der Asiatischen Entwicklungsbank finanziert und von internationalen Auftragnehmern im Rahmen internationaler Ausschreibungen durchgeführt wurden. Dabei habe ich fundierte Erfahrung im Übersetzen technischer Dokumente, Finanzvereinbarungen, Bauverträge, Geschäftskorrespondenz gesammelt und Arbeiten unter engen Fristen gemeistert.
Fühl dich frei, mich zu kontaktieren, wenn du einen detailorientierten Übersetzer brauchst, der immer Termine einhält, Vertraulichkeit wahrt und einfach im Umgang ist.
Sprache:
Englisch
•
Russisch
Dokumenttyp:
Verträge/Rechtliches
Branchenkompetenz:
Technologie / Technik
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
FAQ
Automatische Übersetzung
Welche Maßnahmen ergreifst du, um meine Dokumente vertraulich zu behandeln?
Ich teile deine Dokumente niemals mit Dritten und speichere sie auch nie in Cloud-Diensten. Alle Dokumente werden auf einem geschützten Laufwerk gespeichert und auf Wunsch sofort gelöscht. Ich bewahre nur die Terminologiedatenbank und den Sprachstil-Leitfaden auf, die für zukünftige Übersetzungsprojekte benötigt werden.
Welche KI- oder MT-Tools verwendest du beim Übersetzen?
Keine. Ich nutze nur Office 365, PDF-Editor und mein Gehirn.
Gibt es Rabatte für noch größere Dokumente?
Ich biete keine speziellen Rabatte an, außer den im Gig festgelegten, aber wenn das Projekt über 12.500 Wörter umfasst, können wir einen persönlichen Rabatt besprechen.
Was, wenn ich die Übersetzung noch früher brauche?
Die Lieferzeiten beim Service sind so festgelegt, dass sie unvorhergesehene Umstände und andere laufende Projekte berücksichtigen, damit ich genügend Zeit habe, eine hochwertige Übersetzung zu liefern. Falls die bestehenden Lieferzeitoptionen nicht ausreichen, können wir immer über konkrete Fristen sprechen.
Ich brauche die Übersetzung am Wochenende. Gibt es Optionen?
Kein Problem! Ich arbeite auch am Wochenende.
