Ich werde dein Software oder deine Dokumentation ins native Spanisch lokalisieren

Einige Informationen wurden automatisch übersetzt.

Argentinien

Ich spreche Spanisch, Englisch, Japanisch

Spezialist für Software-Lokalisierung und zweisprachiger Systems Engineer

Die meisten Übersetzer zerlegen JSON-Dateien oder übersetzen IT-Jargon falsch, weil sie nicht programmieren. Das löse ich. Als Student der Systems Engineering mit formellem Hintergrund im Englischunte...
Über diesen Service

Die meisten Standardübersetzer verstehen keine Softwarearchitektur. Sie zerlegen JSON-Strukturen, ruinieren UI-Layouts oder übersetzen eine Programmier-„Zeichenkette“ als Seilstück.

Als Student der Systems Engineering mit formellem Hintergrund im Englischunterricht überbrücke ich reine Technik mit muttersprachlicher Linguistik. Ich passe deine Software für den spanischsprachigen Markt an, während dein Codebasis weiterhin compilierbar bleibt.


WORIN I MICH SPEZIALISIERE:

  • Software-Lokalisierung: Sicherer Übersetzung von .json-, .xml-, .yaml- und .po-Dateien.
  • Technische Dokumentation: APIs, Swagger-Spezifikationen, GitHub-Readmes und Richtlinien.
  • IT-Handbücher: Datenbankschemas, Backend-Dokumente und UI/UX-Mikrotexte.


MEINE TECH STACK FAMILIARITY: Python, FastAPI, .NET, SQL und Linux-Systeme. Ich verstehe den Kontext deiner App, sodass du es mir nicht erklären musst.


WAS DU BEKOMMST:

  • Technische Genauigkeit: Richtige IT-Terminologie.
  • Makellose Grammatik: Unterstützt durch formale pädagogische Ausbildung.
  • Code-Sicherheit: Ich respektiere deine Variablen und Formatierungen.


Bitte schreibe mir, bevor du eine Bestellung aufgibst!

Branchenkompetenz:

Spiele/Videospiele

Technologie / Technik

Content-Typ:

Games

Skripte

Technische Inhalte

App-Inhalte

Content

Sprache:

Englisch

Spanisch

Bevorzugte Lieferart

Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.