Ich biete professionelle Übersetzungen vom Englischen ins Spanische an
Dominikanische Republik
3.300 Aufträge abgeschlossen
Spanisch Übersetzer, Editor, Korrektor, Lokalisierer
Geprüft von Fiverr Pro
Diana Casoliba wurde vom Fiverr Pro-Team aufgrund besonderer Expertise ausgewählt.
Geprüft für
Buchlektorat
Korrektorat & Lektorat
Lokalisierung
Übersetzung
Was andere an diesem Freelancer lieben
juliabakanova

Ukraine
I had a great experience working with Diana on English → Spanish translation and proofreading. She is an incredibly professional translator who truly cares...
dimitrov19951

Deutschland
Diana Casoliba did an excellent job translating my documents from English to Spanish. The translations felt completely natural and native, exactly what I needed...
susanx3

Großbritannien
Absolutely loved working with you! Delivered quality and organized work so quickly - would recommend to anyone wanting fast translations to their text with accuracy and at such an affordable price!
smartcookie38

Vereinigte Staaten
Thank you so much for another stellar delivery! I appreciate it very much! I will contact you very soon with another project
redeyepeas

Vereinigte Staaten
Quick and responsive. Very professional, I will not hesitate to use her again for translation needs. 5-Star all the way. Thanks Diana!
Über diesen Service
Bitte vor der Bestellung lesen
Mein Tarif beträgt 5 $ pro 1000 Wörter. Es sei denn, der Text ist außergewöhnlich lang, liefere ich in der Regel am selben Tag, nachdem die Bestellung gestartet wurde. Bei längeren Texten kann es sein, dass ich die Lieferzeit entsprechend verlängere.
Ich habe eine Erfolgsquote von 10/10 auf Fiverr, was eine sehr seltene Leistung ist. Ich bin außerdem in vier Kategorien als Vetted Pro anerkannt: Übersetzung, Buchbearbeitung, Lokalisierung und Korrekturlesen.
All dies kannst du direkt auf meinem Profil sehen, zusammen mit meinen Bewertungen. Ich bin zertifizierter Übersetzer und Korrektor, der präzise, professionelle und zu 100 % menschliche Übersetzungen liefert. Das ist nicht nur ein weiteres Gig, sondern ein Bekenntnis zu Exzellenz. Gerne teile ich auch einen Link zu meinen Zertifikaten, damit du genau sehen kannst, warum ich die richtige Wahl für dein Projekt bin.
Warum du mich wählen solltest?
- Zertifizierter Übersetzer und Korrektor (Absolvent der Universität Madrid)
- Hochwertige, fehlerfreie, 100 % menschliche Übersetzungen
- Immer inklusive Korrekturlesen
Akzeptierte Formate: klarer Text in .doc/.docx, OpenOffice und Google Docs
Bitte beachten: Für spezialisierte Übersetzungen (technisch, rechtlich, medizinisch, Coding, Untertitel oder kreative Inhalte) kontaktiere mich bitte vor deiner Bestellung.
Vielen Dank.
Sprache:
Englisch
•
Spanisch
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
Kunden, mit denen ich zusammengearbeitet habe
B-TRAY Hotel Supplies
Ecommerce
Proficient Translator with extensive experience working with B-TRAY, a leading provider of hotel supplies. Translated a variety of materials, including marketing materials, communication with clients, and sales documentation.
März 2018
1inch Network
Crypto & Blockchain
Translations for 1inch Network, a leading decentralized exchange aggregator. Translation of website content, marketing materials, and user interface elements. Proficient in handling technical and financial terminology.
Mai 2021
Mein Portfolio
FAQ
Automatische Übersetzung
Wie kann ich dich erreichen? Kann ich Ihre E-Mail-Adresse haben?
Klicken Sie unter meinem Profilbild auf die Schaltfläche „Kontaktieren“. Klicken Sie auf Mobilgeräten unten rechts auf das Symbol „Chat“. Aufgrund der Nutzungsbedingungen von Fiverr können E-Mail-Adressen nur dann angegeben werden, wenn dies unbedingt erforderlich ist, um einen Auftrag ausführen zu können (per Login anstelle von Dateien) und nur auf der Bestellseite selbst, nicht per Chat.
Wie bestelle ich?
Wählen Sie einfach das Paket aus, das am besten zu Ihrer Bestellmenge oder gewünschten Lieferzeit passt, und geben Sie die Wortanzahl Ihres Dokuments ein.
Bieten Sie Korrekturlesen an?
Ja. Meine Übersetzungen beinhalten gründliches Korrekturlesen und Qualitätssicherung.
Behalten Sie die Formatierung des Originaltextes bei?
Ja, meine spanische Übersetzung wird genauso formatiert wie Ihr englisches Original – natürlich kostenlos.
Gibt es etwas, das Sie NICHT übersetzen?
Ja, ich fürchte, das gibt es. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass ich keine illegalen und/oder in schlechtem Englisch verfassten Inhalte übersetze.
Gibt es Dateitypen, die Sie nicht akzeptieren?
Ja, das gibt es. Bitte lesen Sie meine Gig Beschreibung.
Menschliche Übersetzung vs. Google Translate
Ich arbeite nie mit Google Translate. Wenn meine Übersetzung manchmal so aussieht wie die, die Sie mit Google Translate erhalten haben, bedeutet das einfach, dass Google Translate in der Lage ist, bestimmte Sätze oder Satzteile korrekt zu übersetzen. Ich werde meine Arbeit NICHT ändern, um zu vermeiden, dass ich dieselben Sätze wie bei Google Translate habe.
Haben Sie Arbeitsproben?
Ja, unter meinen Gig finden Sie Beispiele meiner Übersetzungen. Ich stelle keine kostenlosen Muster zur Verfügung, bitte fragen Sie nicht nach kostenlosen Arbeiten. Wenn Sie eine Probeübersetzung in Auftrag geben möchten, können Sie mich gerne für ein individuelles Angebot kontaktieren.
Ich habe günstigere Gigs gesehen. Warum berechnen Sie mehr?
Meine Preise basieren auf meinem akademischen und beruflichen Hintergrund, der hohen Nachfrage meiner Dienstleistung und der Qualität, die ich erbringe. Ich bin zertifizierte Übersetzerin und habe meinen Abschluss an der Universität Madrid gemacht. Ich übernehme keine Outsourcing-Leistungen und biete ausschließlich manuelle Übersetzungen an.
1.406 Bewertungen für diesen Service
| (1.397) | ||
| (8) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
J 
juliabakanova
Wiederkehrender Kunde

Ukraine
I had a great experience working with Diana on English → Spanish translation and proofreading. She is an incredibly professional translator who truly cares about quality and details. Communication was smooth and pleasant throughout the whole process — Diana is always friendly, polite, and willing to...
Bis zu 50 $
Preis
2 Tagen
Dauer
Hilfreich?D dimitrov19951
Wiederkehrender Kunde

Deutschland
Diana Casoliba did an excellent job translating my documents from English to Spanish. The translations felt completely natural and native, exactly what I needed for my audience. Communication was smooth, delivery was fast, and the quality exceeded my expectations. Highly recommend her if you’re looking for accurate and professional translation.
Bis zu 50 $
Preis
2 Tagen
Dauer
Hilfreich?S susanx3
Wiederkehrender Kunde

Großbritannien
Absolutely loved working with you! Delivered quality and organized work so quickly - would recommend to anyone wanting fast translations to their text with accuracy and at such an affordable price!
Bis zu 50 $
Preis
2 Tagen
Dauer
Hilfreich?S 
smartcookie38
Wiederkehrender Kunde

Vereinigte Staaten
Thank you so much for another stellar delivery! I appreciate it very much! I will contact you very soon with another project
Bis zu 50 $
Preis
3 Tagen
Dauer
Hilfreich?R redeyepeas
Wiederkehrender Kunde

Vereinigte Staaten
Quick and responsive. Very professional, I will not hesitate to use her again for translation needs. 5-Star all the way. Thanks Diana!
100 $-200 $
Preis
2 Wochen
Dauer
Hilfreich?
1.406 Bewertungen für diesen Service
| (1.397) | ||
| (8) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
J 
juliabakanova
Wiederkehrender Kunde

Ukraine
I had a great experience working with Diana on English → Spanish translation and proofreading. She is an incredibly professional translator who truly cares about quality and details. Communication was smooth and pleasant throughout the whole process — Diana is always friendly, polite, and willing to...
Bis zu 50 $
Preis
2 Tagen
Dauer
Hilfreich?D dimitrov19951
Wiederkehrender Kunde

Deutschland
Diana Casoliba did an excellent job translating my documents from English to Spanish. The translations felt completely natural and native, exactly what I needed for my audience. Communication was smooth, delivery was fast, and the quality exceeded my expectations. Highly recommend her if you’re looking for accurate and professional translation.
Bis zu 50 $
Preis
2 Tagen
Dauer
Hilfreich?S susanx3
Wiederkehrender Kunde

Großbritannien
Absolutely loved working with you! Delivered quality and organized work so quickly - would recommend to anyone wanting fast translations to their text with accuracy and at such an affordable price!
Bis zu 50 $
Preis
2 Tagen
Dauer
Hilfreich?S 
smartcookie38
Wiederkehrender Kunde

Vereinigte Staaten
Thank you so much for another stellar delivery! I appreciate it very much! I will contact you very soon with another project
Bis zu 50 $
Preis
3 Tagen
Dauer
Hilfreich?R redeyepeas
Wiederkehrender Kunde

Vereinigte Staaten
Quick and responsive. Very professional, I will not hesitate to use her again for translation needs. 5-Star all the way. Thanks Diana!
100 $-200 $
Preis
2 Wochen
Dauer
Hilfreich?

