Ich lektoriere, kritisiere und gebe direktes Feedback zu literarischer Fiktion, die ich gründlich durchgehe
Manuskriptbearbeitung und Beta-Lesen
Über diesen Service
Hallo, ich bin Sophia, eine engagierte Beta-Leserin, die leidenschaftlich dabei hilft, Autoren mit ehrlichem und durchdachtem Feedback ihre Geschichten zu verbessern.
Was macht meinen Service anders? Ich lese dein Manuskript nicht nur einmal, sondern doppelt. Das bedeutet, ich gehe dein Werk sorgfältig mehrmals durch, um tiefere Einblicke, klarere Vorschläge und genauere Rückmeldungen zu geben.
Du erhältst sowohl leserorientierte Eindrücke als auch detaillierte Kritik, zusammen mit Inline-Kommentaren direkt in deinem Dokument. Ich konzentriere mich auf Klarheit, Tempo, Engagement, Charakterentwicklung und das gesamte Leseerlebnis.
Egal, ob du an einem Roman, Kurzgeschichte oder E-Book arbeitest, ich bin hier, um dein Manuskript zu verfeinern und es ansprechender und wirkungsvoller zu machen.
Lass uns gemeinsam deine Geschichte stärken und für Leser vorbereiten.
Sprache:
Englisch
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
FAQ
Automatische Übersetzung
Was bedeutet ‘double beta read’?
Das bedeutet, dass ich dein Manuskript mehr als einmal lese, um tiefere und genauere Rückmeldungen zu geben.
Was sind Inline-Kommentare?
Kommentare, die direkt in dein Dokument eingefügt werden, um spezifische Vorschläge zu machen.
Bearbeitest du Grammatik und Rechtschreibung?
Dieses Gig konzentriert sich auf Feedback, nicht auf vollständiges Korrekturlesen oder Lektorat.
Mit welchen Genres arbeitest du?
Ich arbeite mit Fiction, Romance, Selbsthilfe und mehr.
Kann ich Fragen zu meinem Manuskript stellen?
Ja, ich beantworte gerne deine Fragen und helfe dir weiter.

