Ich werde Ihr Videospiel ins Spanische lokalisieren
Spielelokalisierer, Übersetzer, Künstler
Level 2
Hat hohe Leistungskriterien erfüllt und verfügt über eine nachgewiesene Erfolgsbilanz bei der Erfüllung von Kundenerwartungen.
Was andere an diesem Freelancer lieben
adrian_ludogram

Frankreich
Sara did a great job translating our horror video game on a tight schedule. We had some rhyming lines that needed localizing, and Sara adapted them creatively...
chinglishdan

Australien
Sara provided very high quality translations for my horror game in a timely manner. Without me even asking, she wrote in a way that supports both Spanish (LatAm)...
denis_vioreanu

Rumänien
Working with Sara has been an absolute pleasure as always. Not only did she provide an outstanding localization, perfectly capturing the dark, tense atmosphere...
srmetalico

Spanien
It's always a pleasure working with Sara. She'll be the official translator for all my game scripts because I'll continue to rely on her.
Über diesen Service
**HINWEIS: Wenn du mehr als 1000 Wörter übersetzen lassen möchtest, kontaktiere mich bitte, damit ich dir einen viel besseren Preis als meine Pakete anbieten kann! Ich habe sie hoch angesetzt, um zu vermeiden, dass Käufer das Deadline-System von Fiverr ausnutzen.**
Ein schlecht übersetztes Spiel wirkt sehr unprofessionell auf das Entwicklerteam, also warum dein Image riskieren? Über 500 Millionen Menschen auf der Welt sprechen Spanisch. Lass nicht zu, dass deine Bewertungen durch eine Flut negativer Rezensionen, die sich über eine schlechte Lokalisierung beschweren, ruiniert werden. Das passiert viel zu oft!
Ich habe viel Erfahrung darin, Spiele vom Englischen ins Spanische zu lokalisieren, sowohl alleine als auch im Team, mit spezieller Software. Ich bin Muttersprachler aus Spanien, kenne mich aber sehr gut mit dem Spanisch aus, das in den meisten lateinamerikanischen Ländern gesprochen wird. Ich liebe die Herausforderung, meine Arbeit weltweit verständlich zu machen!
Ich biete Style-Guides als Extra an. Bitte zieh in Betracht, dies zu erwerben, wenn du in Zukunft andere Übersetzer einstellen möchtest und/oder dein Spiel erweitern willst. Es ist ein unverzichtbares Werkzeug, um Kohärenz zu garantieren und wird dir wahrscheinlich auf lange Sicht Geld sparen.
Als begeisterter Gamer, der fast alle Spielgenres mag, kannst du sicher sein, dass ich dein Spiel mit aller Ernsthaftigkeit und Leidenschaft übersetzen werde!
Branchenkompetenz:
Unterhaltung & Kultur
•
Spiele/Videospiele
Sprache:
Englisch
•
Spanisch
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
FAQ
Automatische Übersetzung
Das X-Paket sieht gut aus, aber die Wortbegrenzung ist zu klein!
Das ist beabsichtigt! Leider nutzen manche Käufer gerne das Fristsystem von Fiverr aus, daher habe ich die Pakete so eingerichtet, dass es nicht kosteneffizient ist, über sie zu bestellen. Kontaktieren Sie mich für ein individuelles Angebot mit einem günstigeren, faireren Preis!
Ich weiß nicht, welches Paket ich wählen soll!
Das ist völlig in Ordnung. Senden Sie mir einfach eine Nachricht mit Informationen zu Ihrem Spiel und was getan werden muss, damit ich Ihnen helfen kann.
Warum gibt es keinen Extra-Service für einen schnelleren Service?
Ich glaube nicht an das beliebte „mehr Geld, mehr Geschwindigkeit“: Ich arbeite immer so schnell wie möglich und strebe danach, einen qualitativ hochwertigen Service anzubieten. Ich bin einfach nicht bereit, meine eigenen Mindeststandards zu kompromittieren.
Mein Spiel ist zu groß und/oder erfordert etwas anderes!
Fiverr bietet maßgeschneiderte Pakete, je nach Ihren Anforderungen. Wenn Sie das glauben, senden Sie mir einfach eine Nachricht, damit wir den Umfang Ihres Projekts besprechen können. Normalerweise nehme ich auch gerne größere Aufträge an.
Wortanzahl vs. Preis sieht so verwirrend aus!
Ich fürchte, Gig-Preise müssen bei Fiverr immer Vielfache von 5 sein, deshalb passe ich die Wortzahl an meine Tarife an. Falls es dir leichter fällt, meine Tarife für 2025 sind 0,023p/W, 0,03p/W und 0,038p/W für meine drei Gigs jeweils.
80 Bewertungen für diesen Service
| (80) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
A 
adrian_ludogram

Frankreich
Sara did a great job translating our horror video game on a tight schedule. We had some rhyming lines that needed localizing, and Sara adapted them creatively so that they rhymed naturally in Spanish while retaining their meaning. She was also able to keep the Spanish fully region-neutral.
50 $-100 $
Preis
2 Tagen
Dauer
Hilfreich?C chinglishdan

Australien
Sara provided very high quality translations for my horror game in a timely manner. Without me even asking, she wrote in a way that supports both Spanish (LatAm) and Spanish (Spain). She is experienced with and has a good knowledge of Steam. She gave good explanations to some of the texts I asked about....
Bis zu 50 $
Preis
3 Tagen
Dauer
Hilfreich?D denis_vioreanu
Wiederkehrender Kunde

Rumänien
Working with Sara has been an absolute pleasure as always. Not only did she provide an outstanding localization, perfectly capturing the dark, tense atmosphere of our game, but her dedication to the project and her professionalism blew us away. This is the third time we collaborated with her, and we...
Bis zu 50 $
Preis
1 Tag
Dauer
Hilfreich?S srmetalico
Wiederkehrender Kunde

Spanien
It's always a pleasure working with Sara. She'll be the official translator for all my game scripts because I'll continue to rely on her.
600 $-800 $
Preis
12 Tagen
Dauer
Hilfreich?A 
aquincygoodman

Vereinigte Staaten
Very high quality of work from her, she went above and beyond for us!
400 $-600 $
Preis
2 Wochen
Dauer
Hilfreich?
80 Bewertungen für diesen Service
| (80) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
A 
adrian_ludogram

Frankreich
Sara did a great job translating our horror video game on a tight schedule. We had some rhyming lines that needed localizing, and Sara adapted them creatively so that they rhymed naturally in Spanish while retaining their meaning. She was also able to keep the Spanish fully region-neutral.
50 $-100 $
Preis
2 Tagen
Dauer
Hilfreich?C chinglishdan

Australien
Sara provided very high quality translations for my horror game in a timely manner. Without me even asking, she wrote in a way that supports both Spanish (LatAm) and Spanish (Spain). She is experienced with and has a good knowledge of Steam. She gave good explanations to some of the texts I asked about....
Bis zu 50 $
Preis
3 Tagen
Dauer
Hilfreich?D denis_vioreanu
Wiederkehrender Kunde

Rumänien
Working with Sara has been an absolute pleasure as always. Not only did she provide an outstanding localization, perfectly capturing the dark, tense atmosphere of our game, but her dedication to the project and her professionalism blew us away. This is the third time we collaborated with her, and we...
Bis zu 50 $
Preis
1 Tag
Dauer
Hilfreich?S srmetalico
Wiederkehrender Kunde

Spanien
It's always a pleasure working with Sara. She'll be the official translator for all my game scripts because I'll continue to rely on her.
600 $-800 $
Preis
12 Tagen
Dauer
Hilfreich?A 
aquincygoodman

Vereinigte Staaten
Very high quality of work from her, she went above and beyond for us!
400 $-600 $
Preis
2 Wochen
Dauer
Hilfreich?
