Ich übersetze Ihre App ins Polnische
Englisch-Polnisch-Übersetzer
Geprüft von Fiverr Pro
Damian Z. wurde vom Fiverr Pro-Team aufgrund besonderer Expertise ausgewählt.
Geprüft für
Lokalisierung
Über diesen Service
Sie haben diese App und möchten sie ins Polnische übersetzen. Ich habe die Fähigkeiten, das Know-how und die Werkzeuge dafür. Lass uns anfangen.
Warum mich wählen:
- Was ich wirklich verkaufe, ist sprachliche Hilfe bei Ihrem Projekt. Mein gesamtes Fachwissen über Sprache und beide Kulturen steht Ihnen zur Verfügung. Sie bestellen den Service „ Ich sorge dafür, dass Ihre App auf Polnisch funktioniert“ .
- Ich bin sachkundig und erfahren in der Softwareübersetzung und habe das Zeug dazu, mit Variablen, verketteten Zeichenfolgen und Platzbeschränkungen umzugehen.
- Kein Mittelsmann . Sie schreiben, ich antworte, normalerweise innerhalb einer Stunde. Für Aufgabenanfragen nutze ich die Q&A-Tabelle, die Ihnen jederzeit zur Verfügung steht. Auch Videoberatungen sind möglich.
- Faire Preise . Ich erstelle ein individuelles Angebot und berechne pro Wort, sodass Sie nie zu viel bezahlen. Wiederholungen sind immer kostenlos, auch aufgabenübergreifend.
- Sicherheit . Ich schütze Tags und nicht übersetzbare Zeilen. Sie müssen sich keine Sorgen machen, dass die App nicht ausgeführt werden kann, da einige wichtige Daten in importierten Dateien während des Vorgangs geändert oder gelöscht wurden.
Ich bin hier, um zu helfen, schreiben Sie mir einfach eine Nachricht!
Content-Typ:
Games
•
App-Inhalte
Sprache:
Englisch
•
Polnisch
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
Kunden, mit denen ich zusammengearbeitet habe
Global Worldwide
Aerospace & Defense
I translated their medieval MMORPG mobile game called Kingdom Maker. The task consisted of approx. 50,000 words in multiple JSON files (lots of concatenated strings and variables) and took about 27 working days to complete. It was demanding but fun!
Mai 2020-Juli 2020
GIGI BLOKS
Internet Software & Services
I translated Amazon listings for GIGI Bloks and researched Polish keywords and search terms to increase the ranking of the products on Polish Amazon. I adapted the translated copies in terms of length to match the character limits set by Amazon.
Juli 2021
Mein Portfolio
FAQ
Automatische Übersetzung
Soll ich Sie vor der Bestellung kontaktieren?
Ja, auf jeden Fall, bitte kontaktieren Sie mich vor der Bestellung. Ich erstelle ein maßgeschneidertes Angebot, das speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. Bei Wiederholungen haben Sie möglicherweise Anspruch auf einen Rabatt!
Können Sie in einem Online-Editor arbeiten?
Sicher. Ich habe Erfahrung in der Arbeit mit Lokalise und anderen Online-Übersetzer-Tools.
Können Sie meine exportierte Datei übersetzen?
Ich kann die meisten Formate in Trados importieren und übersetzen. Dazu gehören gängige Dateiformate wie JSON, XML oder XLIFF. Wenn Sie andere Formate verwenden, lassen Sie es mich einfach wissen und ich werde einen Test durchführen.
Welche Erfahrungen haben Sie gemacht? Welche Apps haben Sie übersetzt?
Ich habe mobile Spiele und Apps unterschiedlicher Komplexität für verschiedene Unternehmen übersetzt. Dazu gehören einfache Wahrheits-oder-Pflicht-Spiele, Dating-Apps, E-Learning-Kurse für Mitarbeiter, MMORPGs usw.
Was bedeutet es, dass Wiederholungen kostenlos sind?
Das bedeutet, dass ich Ihnen keine Gebühren für Sätze berechne, die in einer einzelnen Aufgabe und über verschiedene Aufgaben hinweg identisch sind. Bei großen Projekten oder auf lange Sicht kann dies zu einem erheblichen Preisnachlass führen.
49 Bewertungen für diesen Service
| (49) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- An einen Freund weiterempfehlen
- Dienstleistung wie beschrieben
Sortieren nach:
L leomehlig

Österreich
The translations look very good and the communication was excellent.
200 $-400 $
Preis
5 Tagen
Dauer
P 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?C chowbie

Südkorea
I recently entrusted him with the translation of a game. He had extensive knowledge about the game and thoroughly reviewed it to ensure an accurate translation. Thanks to him, we were able to correct several errors. I hope to commission him for translations again in the future. Thank you!
200 $-400 $
Preis
11 Tagen
Dauer
P 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?U user85805614
Wiederkehrender Kunde

Portugal
We work together often, all the process is smooth, collaborative and fast translator. :)
50 $-100 $
Preis
2 Tagen
Dauer
P 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?U user85805614
Wiederkehrender Kunde

Portugal
Really great job! We even had some trouble with the upload of the text on Lokalise and Damian not only spotted it but was flexible in how to address it.
Bis zu 50 $
Preis
5 Tagen
Dauer
P 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?N 
nazli_gulec
Wiederkehrender Kunde

Türkei
Thank you so much for the great work! We are looking forward to working with you for our next gig! :)
100 $-200 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?
49 Bewertungen für diesen Service
| (49) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- An einen Freund weiterempfehlen
- Dienstleistung wie beschrieben
Sortieren nach:
L leomehlig

Österreich
The translations look very good and the communication was excellent.
200 $-400 $
Preis
5 Tagen
Dauer
P 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?C chowbie

Südkorea
I recently entrusted him with the translation of a game. He had extensive knowledge about the game and thoroughly reviewed it to ensure an accurate translation. Thanks to him, we were able to correct several errors. I hope to commission him for translations again in the future. Thank you!
200 $-400 $
Preis
11 Tagen
Dauer
P 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?U user85805614
Wiederkehrender Kunde

Portugal
We work together often, all the process is smooth, collaborative and fast translator. :)
50 $-100 $
Preis
2 Tagen
Dauer
P 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?U user85805614
Wiederkehrender Kunde

Portugal
Really great job! We even had some trouble with the upload of the text on Lokalise and Damian not only spotted it but was flexible in how to address it.
Bis zu 50 $
Preis
5 Tagen
Dauer
P 
Antwort des Freelancers
Hilfreich?N 
nazli_gulec
Wiederkehrender Kunde

Türkei
Thank you so much for the great work! We are looking forward to working with you for our next gig! :)
100 $-200 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?
