Ich erstelle professionelle Anime-Subs und synchronisiere SRT-Captions
Level 1
Über diesen Service
Automatische Übersetzung
Willkommen, Anime-Schöpfer und Editor
Ich erstelle professionelle Anime-Subs und synchronisierte SRT-Captions für deine Anime-Clips, AMVs, Kurzvideos und japanisch-inspirierte Inhalte.
Ich biete saubere Untertitel-Synchronisation, Untertitelkorrektur und von Menschen überprüfte Lokalisierung für ein reibungsloses und professionelles Seherlebnis.
- Genaue Untertitel-Synchronisation
- Professionelle SRT-Untertitel-Erstellung
- Anime-Sub-Lokalisierung
- KI-generierte Untertitelkorrektur
- Englisch-Arabische Untertitel
- Sauberer kinoreifer Untertitelstil
- SRT / ASS / VTT Formate
- Schnelle Kommunikation & Lieferung
Perfekt für:
- Anime-Edits
- AMVs
- TikTok-Clips
- Recap-Videos
- Kurzepisoden
- Japanisch-inspirierte Inhalte
Bitte kontaktiere mich vor größeren Projekten oder vollständigen Episoden.
Lass uns deine Inhalte professionell aussehen lassen
Lerne Omar JANBAR kennen
Multilingual Translation Subtitling Services
Level 1
- AusMarokko
- Mitglied seitJuli 2018
- ⌀ Antwortzeit3 Tage
- Letzte Lieferung4 Wochen
Sprachen
Englisch, Arabisch, Französisch, Spanisch
Automatische Übersetzung
Mein Portfolio
FAQ
Automatische Übersetzung
Kannst du KI-generierte Untertitel korrigieren?
Ja. Ich kann KI-generierte Untertitel für Anime-Videos und Clips professionell korrigieren und synchronisieren.
Welche Untertitelformate bieten Sie an?
Ich liefere SRT-, ASS- und VTT-Untertiteldateien, je nach Bedarf deines Projekts.
Machst du vollständige Anime-Episoden mit Untertiteln?
Ja, aber kontaktiere mich bitte zuerst, bevor du vollständige Episoden oder größere Projekte bestellst.
Kannst du KI-generierte Untertitel korrigieren?
Ja. Gebrandete Untertitel sind als Zusatzdienst erhältlich.

