Ich korrigiere Fehler und passe slowakische sowie tschechische Texte von einem Muttersprachler an
Hervorragender Voiceover- und AI-Lokalisierungsleiter SK CZ UA
Level 1
Hat bestimmte Leistungskriterien erfüllt und zeigt großes Potenzial auf dem Marktplatz.
Über diesen Service
Hör auf, Kunden wegen "AI-Style"-Fehlern zu verlieren. Hol dir native Ergebnisse vom Experten hinter Mark Rober's slawischen Kanälen.
Eine schlecht übersetzte Website zerstört das Vertrauen. Als Lead Localization Supervisor für Mark Rober's SK/CZ/UA Kanäle schließe ich die Lücke zwischen KI-Effizienz und menschlicher Emotion. Ich habe mit globalen Marken wie Nestlé, HP, Amazon und Škoda Auto gearbeitet und stelle sicher, dass ihre Botschaft ankommt.
Warum meine Expertise wählen?
Doppelte Marktführerschaft: Fachkundige Betreuung für Slowakisch und Tschechisch.
Sendungsqualität: Über 15 Jahre Erfahrung in Voiceover & Sound Engineering – ich verstehe Fluss, Ton und Wirkung.
Mehr als Grammatik: Ich sorge dafür, dass deine CTAs und Slogans für lokale Käufer genauso Sinn machen wie für Top-YouTube-Creator.
Was ist enthalten:
Komplette manuelle Überprüfung von Grammatik, Rechtschreibung und Zeichensetzung
Stilistische Verbesserung für natürlichen Fluss
Bonus: Ich weise auf UI/UX-Probleme oder kulturelle Missverständnisse hin, die KI übersieht
Perfekt für:
YouTube-Kanäle & Videoinhalte
E-Commerce (Shopify, Amazon)
Mobile Apps & Marketinganzeigen
Bist du bereit für eine localization in Broadcast-Qualität? Wähle ein Paket oder schreib mir für ein individuelles Angebot. Lass uns deine Inhalte native machen!
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
FAQ
Automatische Übersetzung
1. Kannst du sowohl Slowakisch als auch Tschechisch in einer Bestellung bearbeiten?
Ja! Wenn dein Projekt beide Sprachen umfasst, kann ich sie gleichzeitig überprüfen. Das ist perfekt für Unternehmen, die in beide Märkte gleichzeitig expandieren. Sag mir einfach die Wortzahl für jede Sprache.
2. Nutzt du KI oder automatisierte Übersetzungstools?
Auf keinen Fall. Ich biete 100% manuelles Korrekturlesen. Während KI schnell ist, übersieht sie oft kulturelle Nuancen und lokale Redewendungen, die entscheidend sind, um in Slowakei und Tschechien Vertrauen bei den Kunden aufzubauen.
3. Mit welchen Dateiformaten arbeitest du?
Ich arbeite mit Word, Excel, Google Docs und PDFs. Wenn mir Zugang zu deinem CMS (wie Shopify oder WordPress) oder Lokalisierungsplattformen gegeben wird, kann ich auch direkt dort arbeiten.
4. Bietest du individuelle Angebote für große Projekte (über 10k Wörter)?
Ja, für groß angelegte Lokalisierungen biete ich individuelle Preise und angepasste Lieferzeiten an. Kontaktiere mich zuerst mit deiner Datei oder einem Link zu deiner Webseite, und ich sende dir ein persönliches Angebot.
1 Bewertungen für diesen Service
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
M melissamuehl

Australien
It was excellent working with Tomas to proofread and align translated content into Slovak and Czech. He was incredibly detailed, prompt at responding, and delivered the project in a reasonable time frame. I would work with Tomas again on any future proofreading needs.
200 $-400 $
Preis
8 Tagen
Dauer
Hilfreich?
1 Bewertungen für diesen Service
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
M melissamuehl

Australien
It was excellent working with Tomas to proofread and align translated content into Slovak and Czech. He was incredibly detailed, prompt at responding, and delivered the project in a reasonable time frame. I would work with Tomas again on any future proofreading needs.
200 $-400 $
Preis
8 Tagen
Dauer
Hilfreich?
