Ich werde eine multilinguale Webflow-Website mit Lokalisierung entwickeln


Über diesen Service
Automatische Übersetzung
Möchtest du globale Kunden erreichen, aber deine Seite spricht nur eine Sprache?
Um dein Geschäft weltweit auszubauen, muss deine Website mit den Menschen in ihrer Muttersprache kommunizieren. Günstige, zusätzliche Übersetzungs-Apps können deine Seite tatsächlich vor Google verstecken und die Ladezeiten erheblich verlangsamen.
Stattdessen nutze ich das offizielle, integrierte Lokalisierungssystem von Webflow. So bleibt deine Website schnell, sicher und für Google in jedem Land leicht auffindbar. Ich kümmere mich um die ganze verwirrende technische Einrichtung, damit dein Team eine perfekt funktionierende, mehrsprachige Website einfach verwalten kann.
MEINE PAKETE:
- Starter (1 Seite): Einrichtung für deine Hauptsprache plus 1 zusätzliche Sprache auf einer einzigen Seite. Ich lade deine Texte hoch und sorge für mobile Responsivität. 1 Revision.
- Standard (5 Seiten): 2 zusätzliche Sprachen auf 5 Seiten. Inklusive Backend-Setup, damit deine Blogs übersetzt werden können, ohne das Layout zu zerstören. 2 Revisionen.
- Premium (10 Seiten): 3 zusätzliche Sprachen auf 10 Seiten. Einschließlich vollständiger Geschwindigkeitsoptimierung, damit deine Seite weltweit sofort lädt. 3 Revisionen.
WARUM ICH?
- 100% Native: Ich nutze die integrierten Tools von Webflow.
- Mobile-Perfekt: Ich behebe Designüberlappungen, die durch längere übersetzte Wörter entstehen.
Hinweis: Du musst den übersetzten Text bereitstellen. Ich kümmere mich um
Rechte Dritter respektieren
Bitte beachte, dass es gegen die Richtlinien von Fiverr verstößt, wenn Freelancer Themes, Vorlagen oder andere Elemente, die die Rechte Dritter oder geltende Gesetze verletzen, in die gelieferte Arbeit aufnehmen. Lies mehr darüber in unseren Leitfaden für verantwortungsvolle digitale Kreation.
Lerne Nnamdi kennen
Certified software developer and Webflow expert
- AusNigeria
- Mitglied seitNov. 2025
- ⌀ Antwortzeit1 Stunde
Sprachen
Englisch
Automatische Übersetzung
Mein Portfolio
FAQ
Automatische Übersetzung
Stellst du die tatsächliche Sprachübersetzung bereit?
Nein, dieser Service umfasst die technische Webflow-Architektur und Designanpassungen. Du musst den übersetzten Text bereitstellen. Alternativ können wir Webflows integrierte maschinelle Übersetzung nutzen, aber dafür benötigst du den Kauf ihres Advanced Localization Plans.
Muss ich für diese Funktion bei Webflow extra bezahlen?
Ja, die Webflow-Lokalisierung ist ein kostenpflichtiges Add-on, das separat von deinem normalen Hosting-Plan ist. Es kostet 9 $ pro Monat pro Sprache im Essential-Tarif und 29 $ pro Monat pro Sprache im Advanced-Tarif.
Beeinflusst das Hinzufügen von Sprachen mein Google-Ranking oder SEO?
Nein, im Gegenteil! Das native System von Webflow generiert automatisch die richtigen "hreflang"-Tags und separate Sitemaps für jede Sprache. Das zeigt Google genau, welche Version deiner Seite in verschiedenen Ländern angezeigt werden soll.
Warum musst du das mobile Design anpassen?
Wenn du Englisch in Sprachen wie Französisch oder Deutsch übersetzt, wächst der Text oft um etwa 30 %. Ohne Designanpassung können die übersetzten Wörter überlappen, Buttons zerstören oder auf Mobiltelefonen schlecht aussehen. Ich kümmere mich um all das für dich.
Kannst du Besucher automatisch anhand ihres Standorts weiterleiten?
Webflow leitet Besucher standardmäßig basierend auf ihren Browser-Sprachpräferenzen weiter. Wenn du eine strikte IP-basierte Weiterleitung brauchst (um den genauen physischen Standort zu prüfen und umzuleiten), kann ich das mit benutzerdefiniertem Code im Rahmen meines Premium-Pakets einrichten.
