Ich übersetze Ihren Text ins Deutsche
Medieninformatik-Spezialist
Über diesen Service
Hallo und willkommen!
Ich biete präzise und manuelle Übersetzungen zwischen Englisch und Deutsch an. Kein KI, keine automatisierten Tools, nur klare, natürliche Sprache, die sich wirklich richtig anhört.
Egal, ob du brauchst:
- Bücher oder längere Texte
- Artikel oder Blogbeiträge
- Webseiteninhalte
- Allgemeine Dokumente
Ich sorge dafür, dass dein Text seine Bedeutung, seinen Ton und seine Lesbarkeit behält.
Was du erwarten kannst:
- Natürlich klingende Übersetzung (nicht wortwörtlich)
- Korrekte Grammatik und Rechtschreibung
- Aufmerksamkeit für Ton und Kontext
- Zuverlässige und klare Kommunikation
Bei größeren Projekten (wie Büchern) empfehle ich, in Meilensteinen zu arbeiten, um Qualität und reibungslose Lieferung zu gewährleisten.
Wenn du Fragen hast, schreib mir gerne vor der Bestellung.
Sprache:
Englisch
•
Deutsch
Dokumenttyp:
Bücher/Literatur
Branchenkompetenz:
Marketing & Medien
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
FAQ
Automatische Übersetzung
F: Verwendest du KI-Tools für Übersetzungen?
A: Nein. Alle Übersetzungen werden manuell durchgeführt, um eine natürliche Sprache und den richtigen Kontext zu gewährleisten.
F: Kannst du Bücher oder große Dokumente übersetzen?
A: Ja, aber ich empfehle, das Projekt in kleinere Teile (Meilensteine) aufzuteilen, um bessere Qualität und Sicherheit für beide Seiten zu gewährleisten.
Q: Wie schnell ist deine Lieferung?
A: Es hängt von der Länge und Komplexität ab. Kleinere Texte können schnell geliefert werden, größere Projekte werden entsprechend geplant.
F: Bieten Sie Revisionen an?
A: Ja. Geringfügige Überarbeitungen sind inklusive, damit du mit dem Ergebnis vollständig zufrieden bist.
Q: Kann ich dich vor der Bestellung kontaktieren?
A: Absolut. Es ist immer besser, Details vor Beginn zu klären.
