Ich werde japanische Daten für AI-Training überprüfen und korrigieren

N
nami_jp
N
nami_jp
Nami
Einige Informationen wurden automatisch übersetzt.

Über diesen Service

Automatische Übersetzung

Ich bin Nami, eine native Japanisch-Reviewer (JP/EN/ES) mit Sitz in Spanien (CET).

Ich überprüfe und optimiere japanische Texte für KI-Training und -Bewertung, damit sie natürlich, konsistent und klar klingen.


Ich kann bei folgenden Dingen helfen:

  • Japanisches Korrekturlesen (Grammatik/Ton/Natürlichkeit)
  • Transkript-Überprüfung und Korrekturen
  • Übersetzungs-QA (JP EN ES)
  • Kulturelle Hinweise für nutzerorientierte Formulierungen


Über 10 Jahre Berufserfahrung (inkl. japanisches IT-Unternehmen) + 3+ Jahre remote Freelance-Unterstützung.


Schick mir eine Nachricht mit deinem Beispiel und den Regeln, und ich gebe dir sauberes, praktisches Feedback!

Lerne Nami kennen

Nami

I will be your Japanese virtual assistant for admin and AI support

  • AusSpanien
  • Mitglied seitOkt. 2025
  • Sprachen

    Japanisch, Englisch, Spanisch
Hi! I’m Nami, a native Japanese Virtual Assistant based in Spain (CET). I support clients with Japanese admin tasks, customer communication, and AI/data work — with clear updates and careful attention to detail. 🔹 What I can help with: ・Admin support (emails, documents, scheduling) ・Online research & data entry ・AI text evaluation / Japanese language tasks ・JP / EN / ES communication & light localization ・Japan-related support (travel planning, simple tutoring) Friendly, reliable, and easy to work with. Tell me what you need — I’ll help you find the simplest and most efficient solution.

Automatische Übersetzung

Mein Portfolio