Ich werde japanische Daten für AI-Training überprüfen und korrigieren

N
nami_jp
N
nami_jp
Nami
Einige Informationen wurden automatisch übersetzt.

Über diesen Service

Automatische Übersetzung

Hi! Ich bin Nami, eine native Japanisch-Reviewer aus Spanien.


Ich helfe Teams im Bereich KI und Sprachtechnologie dabei, die Qualität, Genauigkeit und Natürlichkeit der für Training, Bewertung und nutzerorientierte Inhalte verwendeten japanischen Daten zu verbessern.


Zu den Dienstleistungen gehören:

  • Japanischer Text-Review und Korrektur
  • Grammatik-, Fluss- und Natürlichkeitschecks
  • Review und Validierung von KI-Trainingsdaten
  • Transkript-Review und Bearbeitung
  • Übersetzungs-QA (Japanisch / Englisch / Spanisch)
  • Datenannotation-Unterstützung
  • Kulturelles und linguistisches Feedback


Ich verfüge über mehr als 10 Jahre Berufserfahrung, darunter Arbeit bei einem japanischen IT-Unternehmen und mehrere Jahre Unterstützung bei Remote-Projekten.


Mein Ziel ist es, sicherzustellen, dass japanische Inhalte natürlich, genau und konsistent klingen und dabei den Projektleitlinien folgen.


Wenn du Muster-Daten oder Projektanforderungen hast, kannst du mich gerne vor der Bestellung kontaktieren.


Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit dir!

Lerne Nami kennen

Nami

I will be your Japanese virtual assistant for admin, AI, and language support

  • AusSpanien
  • Mitglied seitOkt. 2025
  • ⌀ Antwortzeit1 Stunde
  • Sprachen

    Japanisch, Englisch, Spanisch
Hi! I’m Nami, a native Japanese virtual assistant living in Spain (CET). I help clients with Japanese-related support, communication, admin tasks, and AI/data projects with clear updates and careful attention to detail. I can help with emails, scheduling, research, data entry, AI training tasks, Japanese conversation practice, and Japan travel planning. I also support communication in Japanese, English, and Spanish. Friendly, reliable, and easy to work with. Feel free to message me anytime!

Automatische Übersetzung

Mein Portfolio