Ich werde Hörbücher, Erzählungen oder kommerzielle Skripte mit männlichem amerikanischen Akzent vertonen


Über diesen Service
Automatische Übersetzung
Sehr flexibel bei den Anforderungen, nimmt sorgfältige Anweisungen an und scheut sich nicht, Fragen zu stellen, um die Dinge beim ersten Mal richtig zu machen! Die Datei wird als MP3 eingereicht, kann aber bei Bedarf kostenlos als WAV bereitgestellt werden.
Charakter-Archetypen:
- Reif, rau, ernst <li Gruselig, unheimlich, einschüchternd
- Komisch, deadpan
- Nasal, nerdig
- Sarkastisch
- Überzeugend
- Melodramatisch, dramatisch
- Rau/ kantig <li Flirtend
- Sarkastisch, anspruchsvoll
- Männlich
Für Fragen, Kommentare oder Bedenken stehe ich jederzeit zum Plaudern bereit.
Ich mache keine Voice-Over-Arbeiten, die sich auf Religion oder Politik beziehen.
Lerne Danny Martinez kennen
Voice Actor
- AusVereinigte Staaten
- Mitglied seitAug. 2018
Sprachen
Spanisch, Englisch
Automatische Übersetzung
FAQ
Automatische Übersetzung
Wie ist Ihre Revisionsrichtlinie?
Fehler im Audio, wie unerwünschtes Rauschen oder falsch gesprochene/ falsch betonte Wörter, werden kostenlos korrigiert. Wenn der Kunde eine Änderung im Tonfall und/oder Tempo der Performance wünscht, kann er eine Überarbeitung anfordern. Bei der ersten Bestellung ist eine Überarbeitung kostenlos erlaubt.
Welche Ausrüstung verwendest du für deine Sprachaufnahmen?
Mikro: Rode NT1 5. Generation (XLR-Schnittstelle) Schnittstelle: Focusrite Scarlett Solo 4. Generation Kopfhörer: Audio-Technica ATH-M50X DAW: Reaper (lizenzierte Version) Aufnahmeraum ist schallisoliert.
