Ich werde deine WordPress-Website mehrsprachig mit WPML, Polylang und TranslatePress übersetzen und einrichten


Über diesen Service
Automatische Übersetzung
Deine WordPress-Website verliert Kunden, die kein Englisch lesen. Ich behebe das schnell, sauber und inklusive vollständiger mehrsprachiger SEO-Optimierung.
Ich spezialisiere mich auf WordPress-Website-Übersetzungen und mehrsprachige Setups mit WPML, Polylang, TranslatePress und Weglot. Ob du ein einfaches Zweisprachensystem oder einen vollständigen WooCommerce-Multilingual-Shop in fünf Sprachen brauchst, ich konfiguriere alles von Anfang an richtig.
Was du bekommst:
- Installation und vollständige Konfiguration von WPML, Polylang oder TranslatePress
- Sprachumschalter-Setup und Design, passend zu deinem Theme
- Vollständige Inhaltsübersetzungsintegration auf allen Seiten und Beiträgen
- Unterstützung bei Produkt- und Checkout-Übersetzungen in WooCommerce
- RTL-Sprachunterstützung für arabische und hebräische Websites
- Mehrsprachige SEO-Einrichtung mit korrekt konfigurierten hreflang-Tags
- Mobil-responsiver Sprachumschalter, getestet auf allen Geräten
- Testen nach der Lieferung auf allen konfigurierten Sprachen
Dein mehrsprachiges Setup ist richtig aufgebaut, keine defekten Switcher, keine fehlenden Übersetzungen, keine SEO-Fehler.
Schreib mir vor der Bestellung, um deine Zielsprachen und dein aktuelles Theme zu nennen. Ich bestätige den genauen Umfang innerhalb einer Stunde.
Rechte Dritter respektieren
Bitte beachte, dass es gegen die Richtlinien von Fiverr verstößt, wenn Freelancer Themes, Vorlagen oder andere Elemente, die die Rechte Dritter oder geltende Gesetze verletzen, in die gelieferte Arbeit aufnehmen. Lies mehr darüber in unseren Leitfaden für verantwortungsvolle digitale Kreation.
Lerne Isaac kennen
WordPress Migration and Multilingual Website Specialist
- AusGroßbritannien
- Mitglied seitMärz 2026
- ⌀ Antwortzeit2 Stunden
Sprachen
Englisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Französisch, Italienisch
Automatische Übersetzung
Mein Portfolio
Meine weiteren Dienstleistungen im Bereich Website-Wartung
FAQ
Automatische Übersetzung
Was ist der Unterschied zwischen WPML, Polylang und TranslatePress — welches sollte ich für meine Seite verwenden?
WPML eignet sich für komplexe Seiten und WooCommerce, benötigt aber eine kostenpflichtige Lizenz. Polylang ist kostenlos und ideal für einfache Setups. TranslatePress ermöglicht visuelle Übersetzungen. Schick mir deine Seitendetails, und ich empfehle das passende Tool.
Ich habe WPML installiert, aber es funktioniert nicht — kannst du das beheben?
Ja. WPML-Fehlerbehebung und Support sind im Basic-Paket enthalten. Beschreibe dein Problem in deiner Pre-Order-Nachricht, und ich bestätige den Umfang vor deiner Bestellung.
Wird das mehrsprachige Setup meine Google-Rankings verschlechtern?
Nein — eine korrekte Einrichtung verbessert SEO. Ich konfiguriere hreflang-Tags für jede Sprache, damit Google die richtige Version an die richtige Zielgruppe ausliefert. Falsch konfigurierte hreflang-Tags sind der häufigste Fehler bei mehrsprachigem SEO — ich berücksichtige das in jedem Paket.
Kannst du meinen WooCommerce-Shop inklusive Checkout und E-Mails übersetzen?
Ja. Vollständige WooCommerce-Mehrsprachübersetzung inklusive Produktseiten, Warenkorb, Checkout und E-Mails ist im Premium-Paket enthalten. Kontaktiere mich vor der Bestellung, um den Umfang zu bestätigen.
Funktioniert das mehrsprachige Setup mit meinem Elementor-Theme?
Ja. WPML, Polylang und TranslatePress sind vollständig kompatibel mit Elementor. Ich konfiguriere alles so, dass es mit deinen bestehenden Layouts funktioniert, ohne Designelemente zu zerstören.
Wie viele Sprachen kannst du in einer Bestellung einrichten?
Basic deckt 2 Sprachen ab. Standard 4 Sprachen. Premium 6 Sprachen. Für mehr als 6 Sprachen schick mir vor der Bestellung eine Nachricht für ein individuelles Angebot.
Kannst du Arabisch oder Hebräisch einrichten — ich brauche RTL-Sprachunterstützung?
Ja. RTL-Unterstützung für Arabisch, Hebräisch und andere Recht-zu-Linkssprachen ist vollständig möglich. RTL-Setups benötigen zusätzliche Konfiguration — das ist in den Standard- und Premium-Paketen enthalten. Erwähne RTL in deiner Pre-Order-Nachricht.
Passt der Sprachumschalter zum Design meiner Website?
Ja. Der Umschalter ist so gestaltet, dass er zu deinen Theme-Farben, Schriftarten und Layout passt. Ich teste auf Desktop, Tablet und Mobil, bevor ich liefere, um sicherzustellen, dass er auf jedem Bildschirm richtig angezeigt wird.
Was, wenn mein Theme nicht mit WPML oder Polylang kompatibel ist?
Die meisten modernen WordPress-Themes sind vollständig kompatibel. Falls Probleme bestehen, löse ich sie innerhalb der Lieferzeit oder empfehle ein alternatives Plugin. Ich liefere nie mit bekannten Kompatibilitätsproblemen ungelöst.

