Ich untertitel deine Videos wie ein Profi


Level 2
Über diesen Service
Automatische Übersetzung
Bringe deine Videos mit klaren, genauen und schön getimten Untertiteln zum Leben! Ob du deine Inhalte zugänglicher machen, neue Zielgruppen erreichen oder einfach nur einen zusätzlichen professionellen Touch hinzufügen möchtest, ich helfe dir dabei.
Für nur 10 $ erstelle ich präzise Untertitel in der Originalsprache deines 5-Minuten-Videos, sodass die Zuschauer kein Wort verpassen.
Für 15 $ füge ich eine flüssige, natürliche Übersetzung neben den Untertiteln hinzu, perfekt um internationale Zielgruppen anzusprechen.
Und für 20 $ bekommst du das Komplettpaket: Untertitel, Übersetzung und nahtloses Hardsub-Embedding, damit dein Video sofort zum Teilen bereit ist.
Jedes Projekt wird mit Sorgfalt, Liebe zum Detail und echter Leidenschaft für interkulturelle Kommunikation behandelt. Mein Ziel ist es, deine Botschaft zum Strahlen zu bringen, egal ob es sich um eine emotionale Dokumentation, einen lebhaften Vlog oder professionellen Business-Content handelt.
Wähle die Option, die am besten zu deinen Bedürfnissen passt, und lass dein Video klar, selbstbewusst und weltweit sprechen!
Lerne Manuel Merida kennen
Translation and writing
Level 2
- AusVenezuela
- Mitglied seitJan. 2017
- ⌀ Antwortzeit1 Stunde
- Letzte Lieferung4 Tage
Sprachen
Spanisch, Englisch, Französisch
Automatische Übersetzung
FAQ
Automatische Übersetzung
Entsprechen die Untertitel professionellen Standards?
Absolut. Ich folge Branchenrichtlinien (Timing, Zeichenbegrenzungen und Zeilenumbrüche), um sicherzustellen, dass die Untertitel leicht lesbar sind und natürlich zum Video passen.
In welchen Untertitelformaten kannst du die Dateien liefern?
Ich kann Untertitel in einer Vielzahl von branchenüblichen Formaten bereitstellen, darunter SRT, VTT, ASS und mehr, sodass sie problemlos auf YouTube, soziale Medien, Streaming-Plattformen oder professionelle Schnittsoftware hochgeladen werden können.
Kannst du verschiedene Videoformate bearbeiten?
Ja! Die gängigsten Formate (MP4, MOV, AVI usw.) sind kompatibel. Für die Einbettungsoption (Hard Subs) erhältst du eine fertiggestellte Videodatei mit dauerhaft integrierten Untertiteln.
Wie genau sind die Untertitel?
Jeder Untertitel wird sorgfältig getimt und auf Lesbarkeit, Grammatik und Fluss überprüft. Ich achte darauf, Präzision mit natürlichem Ausdruck zu verbinden, damit deine Untertitel nahtlos wirken und nicht ablenken.
Was ist der Unterschied zwischen Untertitelung und Übersetzungsuntertitelung?
Untertitel in der Originalsprache stellen sicher, dass die Zuschauer jedes gesprochene Wort genau erfassen, während Übersetzungsuntertitel den Ton in eine andere Sprache übertragen, sodass ein breiteres Publikum dein Video genießen kann.
5 Bewertungen für diesen Service
| (5) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
M miafoster241
Wiederkehrender Kunde

Kenia
Manuel did an excellent job translating the graphics and captions for four of our videos from English into French and Spanish. He has completed a number of French and Spanish transcription projects for us in the past, always to a terrific standard. For this order, he was quick and responsive to my follow-up...
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?S 
sol_cobas
Wiederkehrender Kunde

Spanien
I highly recommend working with Manuel, who reviewed the French translation of our original English scripts. I’ve collaborated with him several times, and he is consistently fast, efficient, and extremely accurate. He has an excellent eye for detail and always delivers high-quality work on time. A reliable professional I’m always happy to work with.
Bis zu 50 $
Preis
5 Tagen
Dauer
Hilfreich?M miafoster241
Wiederkehrender Kunde

Kenia
I’ve collaborated with Manuel multiple times, and he always delivers exceptional work. For this latest project, he proofread my final video edits, refined French and Spanish captions, and translated motion graphics with terrific attention to detail. He also offered thoughtful insights on best practices...
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?M miafoster241
Wiederkehrender Kunde

Kenia
Manuel is exceptional — I’ve worked with him multiple times and he always delivers outstanding results. His attention to detail is remarkable, and he’s proactive in catching issues I hadn’t even considered. For this project, he translated video graphics from English to French and meticulously proofread...
Bis zu 50 $
Preis
2 Tagen
Dauer
Hilfreich?M miafoster241
Wiederkehrender Kunde

Kenia
Manuel is always a pleasure to work with! He's dedicated to terrific translation work, shows great attention to detail, and is always available to answer questions, above and beyond the initial scope of work. I look forward to collaborating with Manuel again in the very near future
200 $-400 $
Preis
13 Tagen
Dauer
Hilfreich?
5 Bewertungen für diesen Service
| (5) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- Qualität der Lieferung
- Preis-Leistungs-Verhältnis der Lieferung
Sortieren nach:
M miafoster241
Wiederkehrender Kunde

Kenia
Manuel did an excellent job translating the graphics and captions for four of our videos from English into French and Spanish. He has completed a number of French and Spanish transcription projects for us in the past, always to a terrific standard. For this order, he was quick and responsive to my follow-up...
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?S 
sol_cobas
Wiederkehrender Kunde

Spanien
I highly recommend working with Manuel, who reviewed the French translation of our original English scripts. I’ve collaborated with him several times, and he is consistently fast, efficient, and extremely accurate. He has an excellent eye for detail and always delivers high-quality work on time. A reliable professional I’m always happy to work with.
Bis zu 50 $
Preis
5 Tagen
Dauer
Hilfreich?M miafoster241
Wiederkehrender Kunde

Kenia
I’ve collaborated with Manuel multiple times, and he always delivers exceptional work. For this latest project, he proofread my final video edits, refined French and Spanish captions, and translated motion graphics with terrific attention to detail. He also offered thoughtful insights on best practices...
Bis zu 50 $
Preis
4 Tagen
Dauer
Hilfreich?M miafoster241
Wiederkehrender Kunde

Kenia
Manuel is exceptional — I’ve worked with him multiple times and he always delivers outstanding results. His attention to detail is remarkable, and he’s proactive in catching issues I hadn’t even considered. For this project, he translated video graphics from English to French and meticulously proofread...
Bis zu 50 $
Preis
2 Tagen
Dauer
Hilfreich?M miafoster241
Wiederkehrender Kunde

Kenia
Manuel is always a pleasure to work with! He's dedicated to terrific translation work, shows great attention to detail, and is always available to answer questions, above and beyond the initial scope of work. I look forward to collaborating with Manuel again in the very near future
200 $-400 $
Preis
13 Tagen
Dauer
Hilfreich?

