Ich werde Ihre Site auf Zugänglichkeitsprobleme testen


Level 2
Über diesen Service
Automatische Übersetzung
Ich biete umfassende Barrierefreiheits-Tests an, die die Einhaltung der Vorschriften sicherstellen, indem ich sowohl manuelle als auch automatisierte Methoden kombiniere, um echte Barrierefreiheitsprobleme zu erkennen, die für Nutzer am wichtigsten sind.
Mit Tools wie axe-core, WAVE und ANDI führe ich automatisierte Tests durch, die häufige Probleme markieren (z.B. Farbkontrast, Überschriftenstruktur, Alt-Text). Danach teste ich deine Website manuell mit Screenreadern (JAWS, NVDA, VoiceOver), Tastaturnavigation und anderen assistiven Technologien.
Dieser Ansatz stellt sicher, dass etwa 60-70 % der WCAG-Kriterien abgedeckt werden, die durch Automatisierung allein nicht erkannt werden können.
Bitte kontaktiere mich vor der Bestellung. Der Umfang des Tests hängt von der Komplexität deiner Website und der Seitenzahl ab.
Du erhältst:
- Eine Aufschlüsselung der automatischen Ergebnisse
- Manuelle Testergebnisse mit realen Nutzerbezügen
- Hinweise zur Behebung, abgestimmt auf WCAG, ADA, EAA und Section 508
Wenn du über Checklisten hinausgehen und echte Barrieren angehen möchtest, bin ich für dich da.
Rechte Dritter respektieren
Bitte beachte, dass es gegen die Richtlinien von Fiverr verstößt, wenn Freelancer Themes, Vorlagen oder andere Elemente, die die Rechte Dritter oder geltende Gesetze verletzen, in die gelieferte Arbeit aufnehmen. Lies mehr darüber in unseren Leitfaden für verantwortungsvolle digitale Kreation.
Lerne Shawn Jordison kennen
The Accessibility Guy Your personal accessibility expert
Level 2
- AusVereinigte Staaten
- Mitglied seitJan. 2017
- ⌀ Antwortzeit2 Stunden
- Letzte Lieferung1 Tag
Sprachen
Englisch
Automatische Übersetzung
Mein Portfolio
FAQ
Automatische Übersetzung
An welche Standards prüfst du?
Ich teste nach WCAG 2.0, 2.1 oder 2.2 (Level A und AA), ADA Title III (USA), Section 508 (Bundesrecht), AODA (Kanada) und dem European Accessibility Act (EAA). Ich passe den Prüfungsumfang an deine rechtlichen, regionalen und organisatorischen Anforderungen an.
Welche Tools und Methoden verwendest du?
Ich kombiniere automatisierte Tools (axe-core, WAVE, Lighthouse, ANDI) mit manuellen Tests mit Screenreadern (JAWS, NVDA, VoiceOver, TalkBack). Ich prüfe Tastaturnavigation, Fokusreihenfolge, Farbkontrast sowie die korrekte semantische HTML- und ARIA-Implementierung, um reale Nutzungsprobleme zu erkennen, die Automatisierung möglicherweise übersieht.
Ist UX- oder Usability-Testing inklusive?
Dieses Angebot umfasst nur Konformitätstests für Barrierefreiheitsstandards. Wenn du Usability-Tests mit echten Nutzern, die assistive Technologien verwenden, suchst, biete ich das als separaten Service an. Kontaktiere mich gern für ein individuelles Angebot.
Reparierst du Barrierefreiheitsprobleme oder nur die Berichte?
Dieses Angebot umfasst eine detaillierte Prüfung und Hinweise zur Behebung. Wenn du praktische Lösungen brauchst, biete ich die Behebung als separaten Service an, inklusive Code-Updates für HTML, CSS, ARIA und JavaScript-Komponenten in verschiedenen Frameworks.
Kannst du bei der Erstellung eines VPAT oder einer Barrierefreiheits-Erklärung helfen?
Ja. Ich biete VPATs (Accessibility Conformance Reports) für Section 508 und WCAG sowie maßgeschneiderte Barrierefreiheits-Erklärungen, die auf dein digitales Produkt, deine Organisation und deine Compliance-Ziele abgestimmt sind. Diese sind in separaten Gigs oder auf Anfrage erhältlich.
Testest du Web-Apps oder mobile Apps?
Ja. Ich prüfe statische Websites, dynamische Webanwendungen und native iOS/Android-Apps. Die Tests werden auf das Verhalten und die Barrierefreiheits-Herausforderungen jeder Plattform abgestimmt. Bei Bedarf biete ich auch plattformspezifische Gigs für gezieltere Unterstützung an.
In welchen Formaten lieferst du den Bericht?
Berichte werden stets im Excel-Format geliefert, um eine einfache Integration in deinen Workflow und Issue-Tracking-Tools zu ermöglichen. Sie enthalten priorisierte Probleme, Hinweise zur Behebung, Testmethoden, Nutzerbeeinträchtigung und WCAG-Mapping. Auf Wunsch sind auch andere Formate möglich.
Wofür stehen all diese Standards?
WCAG = Web Content Accessibility Guidelines ADA = Americans with Disabilities Act 508 = Section 508 (US-Bundesrecht) EAA = European Accessibility Act EN 301 549 = EU-Anforderungen an barrierefreie Beschaffung AODA = Accessibility for Ontarians with Disabilities Act
Was bedeuten all diese Abkürzungen im Bereich Barrierefreiheit?
A11y = Accessibility (11 Buchstaben zwischen a und y) ARIA = Accessible Rich Internet Applications VPAT = Voluntary Product Accessibility Template ACR = Accessibility Conformance Report ICT = Information and Communications Technology POUR = Perceivable, Operable, Understandable, Robust (WCAG-Prinzipien)
Wie unterscheidest du dich von anderen Anbietern oder Barrierefreiheits-Overlays und Widgets?
Betrachte mich als deinen US-basierten Barrierefreiheits-Partner. Ich unterstütze den gesamten Lebenszyklus – von Audit bis Umsetzung – ohne Tools, die keine echte WCAG- oder ADA-Konformität bieten. Ich liefere echte Tests und klare, standardsbasierte Anleitungen, die von Behörden, SaaS-Anbietern, B2B-Unternehmen und führenden Barrierefreiheitsanbietern vertraut werden.
