Ich führe Maschinenübersetzungs-Post-Editing, auch MTPE genannt, für arabische und englische Texte durch
Über diesen Service
Viele Kunden verlassen sich heute auf maschinelle Übersetzungen, um qualitativ hochwertige Übersetzungen zu einem niedrigeren Preis zu erhalten. Da es letztlich die Arbeit einer Maschine ist, fehlt oft die menschliche Nuance. Hier kommt das Machine Translation Post-Editing (MTPE) ins Spiel, das einen menschlichen Touch, die Abwesenheit von Ungenauigkeiten und einen natürlichen Fluss des Textes gewährleistet.
Sprache:
Arabisch
Content-Typ:
Übersetzungen
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
Mein Portfolio
FAQ
Automatische Übersetzung
Akzeptierst du maschinell übersetzte Texte?
Einen Text in Google Translate (oder ähnlichen Tools) zu werfen und die Ausgabe in eine Datei zu speichern, um sie an einen Übersetzer zur Bearbeitung zu schicken, ist keine MTPE-Aufgabe; es ist vielmehr eine Ausbeutung eines Dienstes und der Zeit und Mühe einer Person auf unethische Weise, um Geld zu sparen.

