Ich werde Arabisch ins offizielle Englisch übersetzen
Ehemaliger Übersetzer des Konsulats General von Pakistan in Jeddah
Über diesen Service
Ich werde NIEMALS Hilfe von Google Translate in Anspruch nehmen!
Ich führe professionelle Übersetzungen durch, achte auf die Interpunktion, verwende die richtige Rechtschreibung, lektoriere und überarbeite.
Ich habe den Stil und den Fluss der Originaldokumente erfolgreich nachgeahmt.
Ich habe wichtige Materialien wie MOFA- und OIC-Dokumente, die eingehend und ausgehend sind, vom Arabischen ins Englische und umgekehrt übersetzt.
Ich habe durch die Konsultation von Fachleuten und Kollegen ein genaues Verständnis für spezialisierte Konzepte entwickelt.
Ich habe kulturelles Hintergrundwissen genutzt, um idiomatische Bedeutungen bestimmter Ausdrücke zu verstehen.
Ich lektoriere stets fertige Übersetzungen, um Interpunktions-, Grammatik- und Übersetzungsfehler zu erkennen und zu korrigieren.
Ich habe simultane und konsekutive Dolmetschdienste für den Managementbereich angeboten, um den Missionsleiter, den DCM und US-amerikanische Besucher während Dreiländergesprächen zu unterstützen.
Ich habe kulturelle Ratschläge gegeben und schriftliche Materialien vor der Verbreitung auf kulturelle Angemessenheit überprüft.
Sprache:
Arabisch
•
Englisch
Dokumenttyp:
Regierungsdokumente
Branchenkompetenz:
Recht
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
Mein Portfolio
FAQ
Automatische Übersetzung
Wie ist der Akzent des Voice overs?
Ich kann US-Akzent in weiblicher Stimme machen.

