Ich formatiere und passe Indesign-Dateien mit übersetztem Inhalt an

G
guidugong
G
guidugong
Luiz
Einige Informationen wurden automatisch übersetzt.

Über diesen Service

Automatische Übersetzung

Die Arbeit mit übersetztem Content in InDesign erfordert eine sorgfältige Layout-Anpassung, um die Design-Konsistenz zu bewahren, besonders bei Textausdehnung und mehreren Sprachen.


Dieser Service konzentriert sich auf die Aktualisierung der Dateien mit übersetztem Text, während die ursprüngliche Struktur, das Layout und das visuelle Gleichgewicht erhalten bleiben.


Das Ergebnis ist eine saubere, konsistente und produktionsbereite Datei.


Was du erwarten kannst:

Layout-Anpassung in InDesign

Ordentlicher Textfluss und Abstand

Konsistente Formatierung über alle Sprachen hinweg

Produktionsbereite Dateien


Hinweis:

Dieser Service beschränkt sich nur auf Layout und Formatierung. Keine Inhaltsänderungen sind enthalten.

Bevorzugte Lieferart

Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.

Lerne Luiz kennen

Luiz

Graphic designer focused on strategic brand design

5,0(1)
  • AusBrasilien
  • Mitglied seitSept. 2021
  • ⌀ Antwortzeit1 Stunde
  • Letzte Lieferung1 Monat
  • Sprachen

    Portugiesisch, Englisch, Spanisch
I specialize in Adobe InDesign, PDF editing, and document formatting for translated and multilingual content. Whether you need to convert files, adapt layouts, or create print-ready documents, I can help. • Adobe InDesign, PDF editing, document conversion, and layout adaptation • Experience working with translation agencies on multilingual document formatting • Background in Visual Communication and Adobe Creative Suite I enjoy turning complex or unstructured content into clean, professional, and easy-to-read documents. Clear communication is important to me, so let’s stay in touch.

Automatische Übersetzung