Ich lektoriere und lektoriere Ihr Sachbuch
Level 1
Hat bestimmte Leistungskriterien erfüllt und zeigt großes Potenzial auf dem Marktplatz.
Über diesen Service
Mit über 5 Jahren Erfahrung werde ich Ihre Artikel so gut wie möglich machen. Mein beruflicher Hintergrund liegt in den Bereichen Anglistik, Film und Kulturwissenschaften und ich arbeite gerne mit allen Sachtexten aus den Bereichen Kunst und Geisteswissenschaften.
Was ich mache:
- widme jedem Projekt die größte Sorgfalt – ich hetze nichts!
- Korrigieren Sie sowohl britisches als auch amerikanisches Englisch.
- Berücksichtigen Sie dabei ggf. die relevanten Stylesheet-Anforderungen hinsichtlich Grammatik und Rechtschreibung.
- Willkommen bei LGBTQIA+, BIPOC/BAME und behinderten Kunden.
- Wir begrüßen Kunden, deren Zweitsprache Englisch ist.
- Arbeiten Sie mit allen gängigen Dateitypen, einschließlich LaTex/.tex und PDFs!
Was ich NICHT tue:
- schreibe deinen Text für dich.
- bieten umfangreiche Neufassungen an.
- Überprüfen Sie die Richtigkeit oder Angemessenheit des Inhalts.
- Überprüfen Sie die Zitierstile (es sei denn, Sie wählen das Extra „Zitationsstil“).
- Kompilieren/formatieren/beheben Sie Probleme mit Ihren LaTex-Dateien oder nehmen Sie Änderungen an Ihren PDFs vor.
Bei Fragen vor dem Kauf stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung!
Ich freue mich darauf, mit der Arbeit an Ihrem Text zu beginnen. Wählen Sie also ein Paket aus und kaufen Sie es jetzt!
Sprache:
Englisch
Content-Typ:
Artikel/Blogs
•
Website-Content
•
Akademische Inhalte
Genre:
Bildung
•
Geschichte
•
Lifestyle
•
Wissenschaft
•
Technologie
•
Reisen
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
FAQ
Automatische Übersetzung
Wie bearbeiten Sie?
Ich werde jeden Text mindestens zweimal lesen. Wo immer möglich, werde ich „Änderungen nachverfolgen“ verwenden, um anzuzeigen, wo ich Korrekturen vorgenommen habe. Bei Bedarf werde ich Randkommentare/andere Kommentarmöglichkeiten verwenden. So wissen Sie immer, wo ich etwas geändert habe!
Arbeiten Sie mit britischem oder amerikanischem Englisch?
Beides! Gerne korrigiere ich beide regionalen Varianten.
Mein Projekt hat ein Stylesheet. Wird dies berücksichtigt?
Ja, ich werde alle Stylesheet-Anforderungen in Bezug auf Grammatik und Rechtschreibung berücksichtigen, ohne zusätzliche Kosten. Ich werde Zitierstile nur prüfen, wenn das Extra „Zitationsstil“ hinzugefügt wurde.
In welcher Zeitzone befinden Sie sich?
Ich befinde mich in UTC+1, was meine Arbeitszeiten vorgibt. Für Diskussionen zu Ihrem Projekt kann ich für jede Zeitzone Gesprächstermine vereinbaren.
Ich spreche Englisch als Zweitsprache. Welche Erfahrungen bringen Sie diesbezüglich mit?
Ich verfüge über mehrjährige Erfahrung im Korrekturlesen und Lektorieren von Texten von Personen, die Englisch als Zweitsprache sprechen. Da ich selbst zwei Sprachen auf Muttersprachniveau spreche, kenne ich auch die Schwierigkeiten und weiß, wie ich sie in Ihren Texten berücksichtigen kann.
Mein Projekt beschäftigt sich mit LGBTQIA+-Themen, Rasse oder Behinderung. Arbeiten Sie gerne mit diesen Themen?
Ja! Tatsächlich begeistert.
Mein Projekt hat einen bestimmten Zitierstil. Überprüfen Sie das?
Nicht in den normalen Paketen enthalten, aber ich biete ein Extra zur Überprüfung auf den erforderlichen Zitierstil an.
