Ich werde geschäftliche E-Mails und Dokumente vom Urdu ins Englisch und vom Englisch ins Urdu übersetzen
Professor für Geschichte
Über diesen Service
Verlierst du Kunden oder Noten wegen schlechter Englisch-Urdu-Übersetzung?
Google Translate zerstört den Ton.
Deine Geschäftsemails klingen robotisch. Deine Dokumente werden abgelehnt.
Hallo, ich bin Dr. Rizwan Kokab, ein
native Urdu-Sprecher aus Faisalabad, Pakistan, mit 35 Jahren Erfahrung darin,
Schüler und Unternehmen bei klarer Kommunikation zu unterstützen.
Was du bekommst:
100% menschliche Übersetzung KEINE KI, KEINE
Fehler
Geschäftliche, akademische oder persönliche
Dokumente
Ton + Kontext bewahrt, nicht
wörtlich robotisch
Kostenloses Glossar mit Schlüsselbegriffen für
zukünftige Nutzung
Formatierung bleibt wie im
Original
Ich spezialisiere mich auf:
Geschäftliche E-Mails, Verträge,
Vorschläge
Akademische Zertifikate,
Transkripte
Marketinginhalte, Produkt
Beschreibungen
Rechtliche/finanzielle Dokumente,
nicht zertifiziert
Warum solltest du mich als neuen Verkäufer wählen?
Ich liefere bei jedem Auftrag mehr,
weil deine 5-Sterne-Bewertung mir beim Wachsen hilft. Du erhältst native-Qualität zu
Neukundenpreisen.
Sende mir dein Dokument für ein KOSTENLOSES Angebot vor der Bestellung. Ich prüfe Wortanzahl und Komplexität in 10 Minuten.
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
FAQ
Automatische Übersetzung
Verwendest du Google Translate oder KI?
Nein. Jedes Wort wird von mir, einem Muttersprachler, manuell übersetzt. Ich teile Entwürfe, wenn du einen Beweis möchtest.
Kannst du technische/rechtliche Begriffe behandeln?
Ja, für geschäftliche/rechtliche. Ich erstelle ein Glossar für technische Begriffe, um Konsistenz zu gewährleisten. Sende zuerst ein Beispiel.

