Ich übersetze professionell vom Englischen ins Spanische oder umgekehrt
Eine Reise des Weltraumschreibens!
Level 1
Hat bestimmte Leistungskriterien erfüllt und zeigt großes Potenzial auf dem Marktplatz.
Über diesen Service
Möchtest du etwas vom Spanischen ins Englische übersetzen lassen? Dann sind wir genau die Richtigen!
Ich bin Anwalt, Netzwerk- und Telekommunikationsingenieur und Englischlehrer. Seit über 18 Jahren liefere ich stets einwandfreien Service, halte eine hohe Bewertung und habe das Vertrauen meiner Kunden mit über 450 Fiverr-Projekten gewonnen. Ich habe an einer Vielzahl von Übersetzungen gearbeitet, von präzisen juristischen Dokumenten bis hin zu einfachen umgangssprachlichen Texten, Exzellenz ist nur ein Wort, aber ich kenne die Kraft der Worte genau.
Was kannst du von unserem Service erwarten?
- Makellose Übersetzungen von Englisch nach Spanisch oder Spanisch nach Englisch durch einen Profi mit über einem Jahrzehnt Erfahrung.
- Kontextuell präzise Übersetzungen ohne die syntaktischen Fehler, die KI machen könnte.
- Lokalisierung, angepasst an das jeweilige Land oder Publikum.
- Anpassung an den Kontext, um deinen Text je nach gewünschtem Stil zu verfeinern.
Was brauche ich von dir?
- Den Text oder das Audio, das du übersetzt haben möchtest.
- Eine Projektbeschreibung und die Zielgruppe.
- Weitere Spezifikationen oder Wünsche.
Hab keine Angst vor Exzellenz und erlebe den Unterschied eines einzigartigen Services. Lass unsere Übersetzer deine Worte zum Leben erwecken. Kontaktiere uns noch heute!
Sprache:
Englisch
Spanisch
•
Spanisch
•
Englisch
Dokumenttyp:
Allgemein/Unterhaltend
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
Mein Portfolio
FAQ
Automatische Übersetzung
Kannst du aus jedem Akzent oder Englisch-Typ übersetzen?
Natürlich, du musst nur den englischen Typ angeben, den du benutzt, und die spanische Lokalisierung, in die du es übersetzt haben möchtest.
Arbeitest du mit spanischen Lokalisierungen in verschiedenen Ländern?
Ja, wir können die Übersetzung und Lokalisierung für Spanien oder ein bestimmtes lateinamerikanisches Land durchführen.
Wie ist Ihre Revisionsrichtlinie?
Sobald die Bestellung geliefert wurde, kann der Kunde 2 allgemeine Überarbeitungen vornehmen, um bestimmte Teile des übersetzten Textes zu ändern oder Klarstellungen oder Änderungen des Kontexts zu verlangen. Diese Korrekturen schließen keine Fehler ein, die vom Kunden bei der Lieferung der Texte gemacht wurden, oder Fehler beim Geben.
Hast du das Siegel eines offiziellen internationalen Übersetzers?
Der Service beinhaltet kein offizielles Siegel eines internationalen Übersetzers oder Ähnliches.
Was ist, wenn mein Text expliziten oder NSFW-Inhalt enthält?
Du kannst uns im Voraus kontaktieren, um diese Klarstellung zu machen. So können wir das Projekt gemeinsam gut angehen und besprechen, wie wir es umsetzen.
Welche Texte können Sie übersetzen?
Mein Service deckt jede Art von Text ab: juristische Dokumente, wissenschaftliche Texte, Briefe, Bücher, Romane, Reden, Handbücher, technische Texte, medizinische Texte usw. Je komplizierter der zu übersetzende Text ist, desto mehr Zeit braucht die Fertigstellung.
Korrigierst du bereits übersetzte Texte?
Klar, kein Problem! Wenn du möchtest, dass ich eine Übersetzung, die von einem anderen Freelancer gemacht wurde, Korrektur lese, sag mir einfach bei deiner Bestellung Bescheid. Außerdem kannst du auch mit mir sprechen, wenn du eine Korrektur des übersetzten Textes brauchst.
Ich brauche eine Übersetzung, die nicht vollständig identisch ist. Kannst du das machen?
Natürlich! Oft benötigen wir Übersetzungen, die nur die Ideen wiedergeben, aber andere Worte verwenden (Paraphrasieren). Gib das bei deiner Bestellung an, und es wird berücksichtigt!
Kannst du eine SEO-Optimierung auf eine Übersetzung anwenden?
Je nach Text ist das gut möglich. Allerdings kann dafür eine zusätzliche Gebühr anfallen.
Übersetzt du Audios oder erstellst übersetzte Audios?
Ich kann Audios übersetzen, solange sie klar aufgenommen sind. Zusätzlich kann ich diese Übersetzungen auch in Audioformat (mp4) bereitstellen.
