Ich werde Ihr Hörbuch prüfen, bearbeiten und mastern


Über diesen Service
Automatische Übersetzung
Korrekturlesen ist einer der wichtigsten Schritte im Produktionsprozess eines Hörbuchs. Es stellt sicher, dass das, was der Zuhörer hört, mit dem übereinstimmt, was er liest. Außerdem sorgt es dafür, dass der Zuhörer eine angenehme Erfahrung beim Hören hat und dass das Material den Vertriebsprozess erreicht. Ich werde dein aufgenommenes Hörbuch sorgfältig anhören, um alles zu finden, was nicht mit dem Manuskript übereinstimmt, wie Outtakes, Fehler, störende Geräusche usw., und eine Qualitätskontrollliste oder QC-Checkliste ausfüllen, in der alles festgehalten wird. Nach Erhalt meiner QC-Liste kannst du den Sprecher bitten, die entsprechenden Stellen neu aufzunehmen, oder versuchen, den Editor noch daran arbeiten zu lassen.
Zusätzlich biete ich Bearbeitung an, bei der ich alle Outtakes entferne, Rauschen reduziere und das Audio nach ACX-Standards mastere.
Mein finales Paket umfasst Bearbeitung und Korrekturlesen in einem All-in-One-Produktionspaket. Ich werde das Material korrigieren, um sicherzustellen, dass ich alle benötigten Quellenmaterialien habe. Ich werde das Material bearbeiten, erneut korrigieren und es schließlich masteren, damit es bereit ist für die Veröffentlichung auf deiner bevorzugten Hörbuchplattform.
Eric
Cadence Soundlabs
*Individuelles Paket, das auf deine Bedürfnisse zugeschnitten ist, auf Anfrage erhältlich*
Lerne Eric kennen
Audio Engineer For All Stages Of Production
- AusVereinigte Staaten
- Mitglied seitJuli 2019
- Letzte Lieferung1 Jahr
Sprachen
Englisch
Automatische Übersetzung
