Ich übersetze Ihre Dokumente effizient und ohne Verzögerung
Professioneller TEFL-Lehrer, Sprachtrainer und juristischer Übersetzer
Über diesen Service
Guten Tag, guten Nachmittag und gute Nacht! Willkommen bei meinem Gig. Mein Name ist Cristhian und ich freue mich, mit dir zusammenzuarbeiten. Während die Welt auf eine stärker globalisierte Gesellschaft zusteuert, ist es unerlässlich, dass internationale Unternehmen und Einzelpersonen die bestmögliche Reichweite in der Kommunikation haben. Dafür bin ich bereit, dir bei der Übersetzung all deiner Dokumente zu helfen.
Bevor du deine Bestellung aufgibst, ist es am besten, wenn du vorher mit mir darüber sprichst. Ein kurzer Chat macht unsere Erfahrung so reibungslos wie möglich. Um die beste Arbeit zu gewährleisten, gib mir die Informationen, die du brauchst, sei es die Umgebung, der Kontext, die erwartete Nutzung deines Textes oder die Hauptidee, die du hast. Ich werde sicherstellen, so schnell wie möglich mit deinem Projekt in die gewünschte Richtung zu starten. Ich antworte in weniger als 60 Minuten. Ich benötige die Originaldatei für eine schnelle Überprüfung. Wenn du mit dem Angebot einverstanden bist, gib deine Bestellung auf, um mit der Übersetzung zu beginnen.
Beachte, dass die Anzahl der Wörter und der Abgabetermin den Überprüfungsprozess beschleunigen.
Ich freue mich darauf, mit dir zusammenzuarbeiten, damit deine Dokumente bereit sind.
Sprache:
Spanisch
Englisch
•
Englisch
•
Spanisch
Dokumenttyp:
Zusammenfassungen / Lebensläufe
Branchenkompetenz:
Recht
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
FAQ
Automatische Übersetzung
In welchen Sprachen kannst du übersetzen?
Ich bin Muttersprachler Spanisch Latino und kann fließend zwischen Spanisch und Englisch übersetzen. TOEFL-Zertifikat der Universität Michigan.
Wie lange muss ich auf eine Übersetzung warten?
Das hängt von der Größe des Projekts und der Art der Sprache ab, die verwendet werden soll. Zum Beispiel, bei technischem Sprachgebrauch, Kontext, Verwendungszweck der Übersetzung usw. liegt die Wartezeit zwischen 12 und 24 Stunden, abhängig von diesen Merkmalen.
Kannst du die Bilder in diesem Projekt übersetzen?
Solange die Bilder im bearbeitbaren Format vorliegen, ja, das ist enthalten.

