Ich übersetze Ihren Roman vom Englischen ins Französische, traduction anglais francais
Französisch-Übersetzer, Korrektor und Beta-Reader
Über diesen Service
EN: Ich bin französischer Muttersprachler, der derzeit in Australien lebt und zuvor im Vereinigten Königreich, was mir fließendes Englisch ermöglicht. Ich habe einen Bachelor in Literatur und einen Master in Kinderliteratur mit Schwerpunkt Verlag.
Ich werde deinen Roman vom Englischen ins Französische übersetzen und dafür sorgen, dass er für französische Leser flüssig liest. Ich achte auch darauf, dass keine Rechtschreib-, Grammatik- oder Syntaxfehler im Buch verbleiben.
Ich beginne, sobald der Vertrag versendet wurde.
In der FAQ findest du Informationen zu Preisen und Wortanzahl oder kannst mich für andere Fragen kontaktieren!
FR: Je suis Française, je vis en Australie et ai vécu au Royaume-Uni, ce qui m'a permis de perfectionner mon anglais. J'ai une licence de Lettres Modernes et un master Littérature pour la jeunesse avec spécialité édition.
Je traduirai votre livre de l'anglais au français, en veillant à ce que la traduction paraisse naturelle et qu'aucune faute d'orthographe, grammaticale ou syntaxique ne subsiste !
Je commencerai dès réception du contrat.
La FAQ vous renseignera sur les questions concernant les tarifs et le nombre de mots, ou vous pouvez me contacter pour toute autre question !
Sprache:
Englisch
•
Französisch
Dokumenttyp:
Bücher/Literatur
Branchenkompetenz:
Unterhaltung & Kultur
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
FAQ
Automatische Übersetzung
Welches Paket sollte ich wählen, wenn die Anzahl der Wörter in meinem Roman mit keinem davon übereinstimmt?
Mein Preis ist ein Preis pro Wort. Bitte kontaktiere mich, und ich erstelle dir ein individuelles Angebot, das der Wortzahl deines Romans entspricht.
Welche Option soll ich wählen, wenn keine meiner Wortzahl entspricht?
Mein Preis ist ein Preis pro Wort. In diesem Fall kontaktieren Sie mich und ich werde ein Angebot basierend auf der Anzahl der Wörter Ihres Textes erstellen.
4 Bewertungen für diesen Service
| (4) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- An einen Freund weiterempfehlen
- Dienstleistung wie beschrieben
Sortieren nach:
H hfiverr08
Wiederkehrender Kunde

Mayotte
Super satisfaite de la traduction qu’elle a fait de mon texte.
Hilfreich?L lukeman
Wiederkehrender Kunde

Vereinigte Staaten
Great working with Chloe!
Hilfreich?L lukeman
Wiederkehrender Kunde

Vereinigte Staaten
Great experience working with them!
Hilfreich?J jfaubert

Vereinigte Staaten
Super! Merci beaucoup. It was perfect!
Hilfreich?
4 Bewertungen für diesen Service
| (4) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Zusammensetzung der Bewertung
- Kommunikation
- An einen Freund weiterempfehlen
- Dienstleistung wie beschrieben
Sortieren nach:
H hfiverr08
Wiederkehrender Kunde

Mayotte
Super satisfaite de la traduction qu’elle a fait de mon texte.
Hilfreich?L lukeman
Wiederkehrender Kunde

Vereinigte Staaten
Great working with Chloe!
Hilfreich?L lukeman
Wiederkehrender Kunde

Vereinigte Staaten
Great experience working with them!
Hilfreich?J jfaubert

Vereinigte Staaten
Super! Merci beaucoup. It was perfect!
Hilfreich?
