Ich passe dein Produktetikett oder deine Verpackung für den US-Markt an


Über diesen Service
Automatische Übersetzung
Verkaufst du dein Produkt in den USA? Dein Label muss auf amerikanische Käufer zugeschnitten sein und den FDA-Anforderungen entsprechen.
Ich spezialisiere mich darauf, bestehende Produktlabels und Verpackungen für den US-Markt anzupassen. Egal, ob du eine lateinamerikanische Marke bist, die in die USA exportiert, oder ein Private-Label-Verkäufer, der ein neues Produkt auf den Markt bringt – ich sorge dafür, dass dein Label professionell aussieht, die regulatorischen Standards erfüllt und deine Zielgruppe anspricht.
Was ich für dein Label tun kann:
- Spanisch → Englisch Inhaltsanpassung
- FDA-konforme Layouts (Nährwertangaben, Zutatenliste, Nettogewicht, Herstellerinformationen)
- Größenanpassung und Neugestaltung für US-Einzelhandel und Online-Shops
- Neugestaltung bestehender Labels unter Beibehaltung deiner Markenidentität
- 3D-Mockups für Präsentationen und Marketing (als Zusatzoption erhältlich)
Ich habe mit Marken aus den Bereichen Lebensmittel, Nahrungsergänzung, Schönheit und Haushalt gearbeitet und ihnen geholfen, von einem lokalen Label zu einem fertigen, exportfähigen Design zu gelangen, ohne das Markenbild zu verlieren.
Hablo español! Wir können problemlos auf Spanisch kommunizieren, wenn du möchtest.
Du bist dir unsicher, welches Paket zu deinem Projekt passt? Schreib mir vor der Bestellung eine Nachricht, und ich gebe dir eine Empfehlung.
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
Lerne Camilleg kennen
- AusBolivien
- Mitglied seitMai 2021
- ⌀ Antwortzeit1 Stunde
- Letzte Lieferung1 Jahr
Sprachen
Englisch, Spanisch
Automatische Übersetzung
FAQ
Automatische Übersetzung
Kennst du die FDA-Anforderungen für Etiketten?
Ja, ich kenne die FDA-Anforderungen für Lebensmittel-, Nahrungsergänzungsmittel- und Kosmetiketiketten für den US-Markt, inklusive Format der Nährwertangaben, erforderliche Offenlegungen und Mindestschriftgröße.
Was, wenn mein Etikett auf Spanisch ist?
Genau darin spezialisiere ich mich. Ich übernehme die Spanisch-auf-Englisch-Übersetzung, wobei dein Markenbild erhalten bleibt und das Layout für US-Einzelhandel und Online-Shops funktioniert.
Stellst du die Dieline/Vorlage bereit?
Wenn du eine bestehende Dieline hast, arbeite ich innerhalb dieser. Falls nicht, benötige ich deine Verpackungsmaße und erstelle das Layout entsprechend. Die Erstellung einer Dieline ist nicht inklusive, kann aber separat angeboten werden.
Welches Format liefern Sie?
Druckfertiges PDF bei 300 DPI mit Beschnitt und Schnittmarken. Die Quelldatei (AI oder PSD) ist in den Paketen Redesign und Full Pack enthalten.
Können Sie meine bestehende Markenidentität widerspiegeln?
Ja, sende mir dein aktuelles Etikett, Logo und alle Markenrichtlinien. Ich sorge dafür, dass deine visuelle Identität erhalten bleibt, während ich den Inhalt und das Layout anpasse.
Ich brauche nur ein Nährwertangaben-Panel neu gestaltet, ist das möglich?
Ja, das biete ich als Zusatzleistung an. Kontaktiere mich vor der Bestellung, damit ich dir ein individuelles Angebot schicken kann.
