Diese Dienstleistung ist vorübergehend nicht verfügbar
Ich werde den Ton deines Films professionell überwachen und bewerten
Portugal
Berater in Filmregie, Sounddesign und Drehbuchschreiben
Über diesen Service
Ich bin Sounddesigner, Tontechniker und Filmregisseur mit einem Abschluss in Cinema und 21 Jahren Berufserfahrung sowie Lehrerfahrung im Bereich Post-Production-Sound. Ich unterrichte Sound für Film, Regie und Drehbuch und habe in Fernsehen und Kino gearbeitet.
Dieser Service bietet eine professionelle Tonüberwachung und -bewertung für deinen fiktionalen Film. Ich werde deinen Film vollständig ansehen, jede Tonspur analysieren und einen klaren, detaillierten Bericht mit Korrekturen, kreativen Anmerkungen und technischen Vorschlägen liefern.
Meine Überwachung hilft dir genau zu verstehen, wie du deinen Soundtrack verbessern kannst: Dialoge, Atmosphärenbalance und räumliche Kohärenz.
Ich bearbeite oder mische deinen Ton nicht. Ich leite deinen Prozess an, damit dein finales Mix einen kinoreifen Sound erreicht, der bereit für Festivals oder Verbreitung ist.
Das Basic-Paket ist ideal für Filmemacher, die vor der Weiterführung der Post-Produktion eine Experten-Feedback zu bestimmten Szenen oder Soundübergängen wünschen.
Das Standard-Paket bietet eine vollständige Tonüberwachung für deinen Kurzfilm, inklusive eines detaillierten Berichts mit Anmerkungen zu Dialogen, Atmosphären, Tonlage und Soundkontinuität.
Das Premium-Paket ist eine umfassende Überwachung deines Films, mit einer Szene-für-Szene-Tonanalyse und fachkundiger Anleitung, um einen kinoreifen Soundtrack zu erzielen.
Thema:
Videobearbeitung
•
Filmemachen
Genre:
Dichtung
Branche:
Medien & Unterhaltung
•
Fotografie und Videografie
FAQ
Automatische Übersetzung
Wo finde ich Informationen über dich?
Meine Webseite: https://marcolaureano.com Mein Linkedin: https://www.linkedin.com/in/marco-laureano-295a1337
Welche Sprachen werden verwendet?
Wir können auf Portugiesisch (Muttersprache) oder Englisch (fließend) kommunizieren.
Reparierst du den Ton selbst?
Nein. Ich überwache und berate. Ich sage dir, was gemacht werden muss, und du (oder dein Ton-Team) kannst die Änderungen umsetzen. Das ist viel wertvoller, als wenn ich die Arbeit selbst mache – du lernst und verstehst den Ton deines Films besser.
Kannst du mit Filmen in jeder Sprache arbeiten?
Ja. Prinzipien des Sounddesigns und Mixings sind universell. Bei dialoglastigen Szenen teile mir die Sprache im Voraus mit. Untertitel in Englisch oder Portugiesisch, sogar automatisch generierte, sind ebenfalls eine wertvolle Ergänzung.
In welcher Form soll ich meinen Film schicken? Und welches Format?
Einen Online-Link (Vimeo, Google Drive, Dropbox, WeTransfer, SwissTransfer). Stelle sicher, dass ich ohne große Downloads darauf zugreifen kann. Bevorzugte Formate sind *.mp4, *.mkv.
Muss mein Ton bereits gemischt sein?
Nein. Ich kann Rohmixe, erste Schnitte oder sogar nur ausgerichtetes Produktionsaudio überprüfen. Je früher du Feedback bekommst, desto besser.
Was, wenn ich kein Ton-Team habe?
Meine Anmerkungen sind so klar, dass du die Arbeit selbst erledigen kannst (bei einfachen Aufgaben wie Balance der Dialoge oder Hinzufügen von Sounds) oder jemanden basierend auf meinen Empfehlungen einstellen kannst.

