Ich werde WPML- oder Polylang-Taxonomie-Übersetzungsprobleme beheben


Über diesen Service
Automatische Übersetzung
Verwendest du WPML oder Polylang und deine Kategorien, Tags oder Produkt-Taxonomien werden in der falschen Sprache angezeigt, es gibt Duplikate oder 404-Links? Ich spezialisiere mich auf die Behebung von mehrsprachigen Taxonomie-Problemen auf WordPress- und WooCommerce-Seiten.
Hier ist, was ich für dich tun kann:
- Audit deiner WPML/Polylang-Einrichtung, Spracheinstellungen und URL-Struktur
- Behebung der Übersetzung von Kategorien, Tags und Produkt-Taxonomien (einschließlich benutzerdefinierter Taxonomien)
- Duplikate Begriffe entfernen oder zusammenführen und falsche Slugs korrigieren
- Begriffe zwischen den Sprachen synchronisieren und Permalinks bei Bedarf neu erstellen
- Schlüssel-Seiten in jeder Sprache testen und dir eine kurze Zusammenfassung schicken, was behoben wurde
Ich arbeite immer sicher: Ich respektiere deine bestehende Struktur, nutze Backups/Exporte wo möglich und halte Änderungen auf das im Paket Vereinbarte beschränkt.
Dieses Gig konzentriert sich auf die Übersetzung von Taxonomien (nicht auf vollständiges Theme-Redesign oder Performance-Optimierung). Wenn du dir unsicher bist, ob dein Problem passt, kontaktiere mich einfach mit deiner Seiten-URL, einer kurzen Problembeschreibung und den verwendeten Sprachen, und ich empfehle dir das passende Paket, bevor du bestellst.
Rechte Dritter respektieren
Bitte beachte, dass es gegen die Richtlinien von Fiverr verstößt, wenn Freelancer Themes, Vorlagen oder andere Elemente, die die Rechte Dritter oder geltende Gesetze verletzen, in die gelieferte Arbeit aufnehmen. Lies mehr darüber in unseren Leitfaden für verantwortungsvolle digitale Kreation.
Lerne Ama kennen
- AusArmenien
- Mitglied seitJuli 2025
- ⌀ Antwortzeit1 Stunde
Sprachen
Russisch, Englisch
Automatische Übersetzung
Mein Portfolio
FAQ
Automatische Übersetzung
Muss ich dir Admin-Zugang zu meiner Website geben?
Ja, ich benötige temporären WordPress-Admin-Zugang (und manchmal Hosting- oder phpMyAdmin-Zugang für Backups). Wenn du möchtest, können wir zuerst an einer Staging-Kopie deiner Seite arbeiten.
Wirst du mein Theme oder Design ändern?
Nein. Dieses Gig konzentriert sich ausschließlich auf die Übersetzung von WPML / Polylang-Taxonomien (Kategorien, Tags, Produkt-Taxonomien). Ich redesignen kein Theme oder ändere dein Layout, es sei denn, wir haben das vorher ausdrücklich vereinbart.
Welche Informationen sollte ich dir vor Beginn bereitstellen?
Bitte sende: • Seiten-URL • Liste der verwendeten Sprachen • Beispiele von Seiten, auf denen das Problem auftritt • WordPress-Admin-Login (und Staging-/Hosting-Details, falls vorhanden)
Kannst du mit WooCommerce-Produktkategorien und -tags arbeiten?
Ja. Ich kann Übersetzungsprobleme bei WooCommerce-Produktkategorien, -tags und benutzerdefinierten Produkt-Taxonomien beheben, solange sie von WPML oder Polylang verwaltet werden.
Wirst du vor Änderungen eine Sicherung erstellen?
Wenn dein Hosting Backups hat, werde ich diese verwenden oder eine Export der relevanten Einstellungen/Begriffe vor den Änderungen erstellen. Falls du keine Backup-Lösung hast, informiere mich vorher, damit wir gemeinsam eine sichere Vorgehensweise vereinbaren.
Was, wenn mein Problem nicht mit Taxonomien zusammenhängt?
Wenn das Problem eher mit Menüs, Strings oder Seiteninhalten zu tun hat, kontaktiere mich bitte zuerst. Ich werde deinen Fall prüfen und dir sagen, ob es zu diesem Gig passt oder ob wir ein individuelles Angebot erstellen sollten.
