Ich übersetze dein Buch vom Englischen ins Tschechische oder Slowakische, kein KI
Slowakei
12 Aufträge abgeschlossen
Native Human Übersetzung EN CZ SK UA Experte und manuelles Copywriting
Level 1
Hat bestimmte Leistungskriterien erfüllt und zeigt großes Potenzial auf dem Marktplatz.
Über diesen Service
NATIVE TSCHECHISCHE & SLOWAKISCHE ÜBERSETZUNG VON EINEM VERÖFFENTLICHTEN AUTOR MIT ÜBER 150.000 VERKAUFTEN EXEMPLAREN
Ich habe Bücher für Arnold Schwarzenegger, Jordan Belfort, Mitch Albom und Bob Proctor ins Tschechische und Slowakische übersetzt. Nicht als Agentur. Persönlich.
Mit über 15 Jahren Erfahrung in der Buchbranche und 7 eigenen veröffentlichten Büchern übersetze ich nicht nur Worte, sondern die Seele des Buches.
Was du bekommst:
- 100% menschliche Übersetzung, keine KI
- Native Sprachkenntnisse in Tschechisch & Slowakisch
- Experte für Sachbücher, Business, Memoiren & Fiktion
- Autorensicht: Dein Buch wird lesen, fließen und verbinden
Ich übersetze:
- Bücher & Romane
- E-Books & Manuskripte
- Lange Dokumente & Handbücher
- Drehbücher
FLEXIBLE ZAHLUNGEN: Für große Projekte teilen wir die Bestellung in Meilensteine Kapitel für Kapitel auf. Es ist nicht notwendig, alles im Voraus zu bezahlen.
KONTAKTIERE MICH VOR DER BESTELLUNG, um dein Projekt zu besprechen und eine kostenlose Musterseite zu erhalten.
Für die vollständige Buchübersetzung (über 40.000 Wörter) kontaktiere mich vor der Bestellung wir richten einen individuellen Meilenstein-Zahlungsplan Kapitel für Kapitel ein.
Sprache:
Englisch
•
Tschechisch
•
Englisch
•
Slowakisch
Dokumenttyp:
Bücher/Literatur
Branchenkompetenz:
Literatur
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.
Mein Portfolio
FAQ
Automatische Übersetzung
Verwendest du ChatGPT, DeepL oder andere KI-Tools für Übersetzungen?
Absolut nicht. Als veröffentlichter Autor und ehemaliger Verlagsleiter glaube ich, dass KI den Ton und die Seele eines Buches zerstört. Jedes einzelne Wort wird zu 100% manuell übersetzt, um hohe literarische Qualität, korrekten emotionalen Fluss und eine fehlerfreie Lokalisierung zu gewährleisten.
Können wir die Zahlung und Lieferung in Meilensteine aufteilen?
Ja, definitiv! Bei Büchern und großen Dokumenten bevorzuge ich tatsächlich die Arbeit mit Meilensteinen. Wir können das Projekt Kapitel für Kapitel aufteilen. Du genehmigst und zahlst nur für die Teile, die fertiggestellt und geliefert sind, was den Prozess sicher und budgetfreundlich macht.
Wirst du eine kostenlose Probeübersetzung meines Buchs liefern?
Ja. Wenn du ein ernsthaftes Projekt hast, schicke mir bitte vor der Bestellung eine Nachricht. Ich übersetze gerne eine kurze Probe (etwa 100–150 Wörter) deines Textes kostenlos, damit du Stil, Fluss und Qualität meiner Arbeit testen kannst, bevor du dich festlegst.
Welche Genres von Büchern oder großen Dokumenten übersetzt du?
Ich spezialisiere mich auf Sachbücher, Business, Selbsthilfe, Biografien, Memoiren und Belletristik (Romane, Kurzgeschichten). Ich übersetze auch große Unternehmensdokumente, Handbücher und umfangreiche Whitepapers. Wenn dein Genre sehr technisch ist, schreibe mir bitte zuerst.
Wie lange dauert es, ein vollständiges Buch zu übersetzen?
Die Lieferzeit hängt von der Wortzahl ab. Schreib mir bitte vor der Bestellung, damit ich dir einen genauen Zeitplan nennen kann.

