Ich werde en jp cn Spiel-Lokalisierung
EN JP CN Spiel-Lokalisierung
Über diesen Service
Trilinguale Spiel-Lokalisierungs-Spezialist
EN/JP/CN
Geboren in China und derzeit in Japan ansässig, spezialisiere ich mich auf Englisch, Japanisch und Chinesisch bei der Spiel-Lokalisierung mit starkem Fokus auf immersive, spielerorientierte Anpassung. Anstatt eine direkte Übersetzung zu liefern, versuche ich, den emotionalen Ton, die Spielatmosphäre und kulturelle Nuancen nachzubilden, die Spieler in ihrer Muttersprache natürlich erwarten.
Als langjähriger Gamer, der mit MMORPG, RPG, ACT, AVG, SLG, Indie- und Gacha-Spielen sowie Anime-Style-Spielen vertraut ist, verstehe ich, wie Lokalisierung das Eintauchen, den Weltenbau, die Charakteridentität und das Spielerlebnis beeinflusst. Ich spezialisiere mich auf UI-Lokalisierung, Dialoganpassung, Terminologiemanagement, Tonfallabstimmung und kulturelle Lokalisierung für internationale Zielgruppen.
Erfahren im Umgang mit Lokalisierungs-Workflows, die Excel, Google Sheets, JSON/XML-Formate, Glossarverwaltung und LQA-Prozesse umfassen. Vertraut mit Gaming-Terminologie, Online-Community-Sprache und regionalspezifischer Spielerkommunikation in englischen, japanischen und chinesischen Gaming-Communities.
Fokussiert darauf, eine Lokalisierung zu liefern, die sich natürlich, immersiv und kulturell authentisch anfühlt, während die ursprüngliche Identität und der Stil des Spiels bewahrt bleiben.
Branchenkompetenz:
Unterhaltung & Kultur
•
Spiele/Videospiele
Content-Typ:
Games
•
Skripte
Sprache:
Chinesisch (vereinfacht)
•
Englisch
•
Japanisch
Bevorzugte Lieferart
Bitte informiere den Freelancer über alle Präferenzen oder Bedenken in Bezug auf den Einsatz von KI-Tools bei der Ausführung und/oder Lieferung deines Auftrags.

